Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
Fall von Schutt
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
„Islamischer Staat“

Vertaling van "irak fall " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– unter Hinweis auf seine Empfehlung an den Rat vom 13. März 2008 zur Rolle der Europäischen Union im Irak und auf seine Entschließung vom 25. November 2010 mit dem Titel „Irak – Todesstrafe, insbesondere im Fall von Tariq Aziz, und Angriffe auf christliche Gemeinschaften“ ,

– gezien zijn aanbeveling aan de Raad van 13 maart 2008 over de rol van de Europese Unie in Irak en zijn resolutie van 25 november 2010 over Irak: de doodstraf (in het bijzonder het geval Tariq Aziz) en het geweld tegen christenen ,


Auf jeden Fall, Frau Präsidentin, Herr Kommissar, begrüße ich natürlich alle parlamentarischen Kontakte zwischen Europa und dem Irak, die dazu bestimmt sind, diese junge Demokratie zu unterstützen, und ich freue mich des Weiteren sehr, dass mein Kollege, Herr Mauro, dem Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten schon bald einen Bericht über die Europäische Union und den Irak vorlegen wird.

En vanzelfsprekend, Voorzitter, commissaris, juich ik sowieso alle parlementaire contacten toe tussen Europa en Irak om de jonge democratie te steunen, en ik ben ook erg blij dat collega Mauro binnenkort een verslag over de Europese Unie en Irak voor de Commissie buitenlandse zaken zal voorleggen.


A. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof des Irak den 74-jährigen früheren stellvertretenden Premierminister des Irak, Tariq Aziz, gemeinsam mit demehemaligen Innenminister Sadun Schakir und Saddam Husseins ehemaligem Privatsekretär Abed Hamud, am 26. Oktober 2010 zum Tod verurteilt hat, und dass, falls die Berufung gegen dieses Urteil abgewiesen wird, die Todesstrafe wahrscheinlich binnen 30 Tagen vollstreckt wird,

A. overwegende dat het Iraakse Hooggerechtshof op 26 oktober 2010 de 74-jarige voormalig vicepremier Tariq Aziz, samen met voormalig minister van Binnenlandse Zaken Sadoun Shakir en de voormalig privésecretaris van Saddam Hoessein, Abed Hamoud, ter dood veroordeeld heeft; overwegende dat, indien het beroep tegen de uitspraak wordt afgewezen, het doodsvonnis waarschijnlijk binnen 30 dagen zal worden voltrokken,


Verbesserung der Möglichkeiten für irakische Flüchtlinge, in Mitgliedstaaten der Europäischen Union Zuflucht zu finden, durch Wiederansiedlungsprogramme, die mit dem UNHCR vereinbart wurden (25 000 Fälle) oder durch individuelle Asylanträge, Abschaffung der derzeitigen willkürlichen Kriterien für die Gewährung von Schutz und Verhinderung von Zwangsausweisungen in irgend einen Teil des Irak; Sofortmaßnahmen zur Linderung der Not der palästinensischen Flüchtlinge, die in der Grenzregion zwischen Irak und Syrien gestrandet sind;

uitbreiding van de mogelijkheden van Iraakse vluchtelingen om hun toevlucht te zoeken in EU-lidstaten in het kader van met de UNHCR overeengekomen hervestigingsprogramma's (voor 25 000 onder hen) of via individuele asielaanvragen, een einde maken aan de huidige willekeurige criteria voor het bieden van bescherming en gedwongen terugkeer naar om het even welk deel van Irak voorkomen; met spoed het zware lot van de Palestijnse vluchtelingen die terecht zijn gekomen in het grensgebied tussen Irak en Syrië verzachten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ist zutiefst besorgt über die Berichte über die große Zahl an irakischen und ausländischen Bürgern im Irak, die entführt wurden oder verschwunden sind; fordert, dass diese Fälle von verschwundenen Personen, wie etwa der Fall von Abdul Jafar Al-Kubaysi, einem ehemaligen politischen Flüchtling in Frankreich, rückhaltlos aufgeklärt werden, und fordert die unverzügliche Freilassung dieser Personen;

6. maakt zich ernstige zorgen over de berichten van de ontvoering en verdwijning van talrijke Iraakse burgers en buitenlanders in Irak; eist dat volledige opheldering wordt verschaft over deze verdwijningen, zoals die van Abdul Jafar Al-Kubaysi, een voormalig politiek vluchteling in Frankrijk, en eist dat alle betrokken personen onmiddellijk worden vrijgelaten;


Er verurteilte alle Fälle von Misshandlung und Erniedrigung von Gefangenen in Irak, die dem Völkerrecht, einschließlich der Genfer Abkommen, zuwiderlaufen.

De Raad veroordeelde alle gevallen van mishandeling en vernedering van gevangenen in Irak, die in strijd zijn met het internationale recht, onder meer de Verdragen van Genève.


- Ein auf den Irak beschränkter Konflikt würde selbst bei längerer Dauer keine unmittelbaren Auswirkungen auf das Angebot haben, selbst im Falle der Zerstörung irakischer Ölfelder.

- een conflict dat tot Irak beperkt blijft, ook indien het van lange duur is, zal geen rechtstreekse gevolgen hebben voor het aanbod, zelfs indien de Iraakse olievelden worden vernietigd;


- Ein auf den Irak beschränkter Konflikt würde selbst bei längerer Dauer keine unmittelbaren Auswirkungen auf das Angebot haben, selbst im Falle der Zerstörung irakischer Ölfelder.

- een conflict dat tot Irak beperkt blijft, ook indien het van lange duur is, zal geen rechtstreekse gevolgen hebben voor het aanbod, zelfs indien de Iraakse olievelden worden vernietigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irak fall' ->

Date index: 2022-11-11
w