Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Wesentlichen abgeleitete Sorte
Im wesentlichen gleichwertig
Status der wesentlichen Verwendung

Vertaling van "inzwischen wesentlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im Wesentlichen abgeleitete Sorte

in wezen afgeleid ras




Status der wesentlichen Verwendung

status van essentiële toepassing


ein im wesentlichen biologisches Verfahren zur Züchtung von Pflanzen oder Tieren

werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van planten of dieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der grundlegende Rechtsrahmen ist inzwischen im Wesentlichen vorhanden.

De meeste bouwstenen van het wetgevingskader zijn aanwezig.


Inzwischen ist weitgehend anerkannt, dass während der Preisspitze 2008 wie auch bei den jüngsten Anstiegen der Rohstoffpreise für Nahrungsmittel Spekulationen einen wesentlichen Anteil hatten.

Er wordt nu algemeen erkend dat de speculatie sterk heeft bijgedragen aan de prijspiek van 2008 en aan de recente stijgingen van de grondstoffenprijzen.


Dies ist umso herablassender – das ist leider das einzige Wort dafür – in Anbetracht dessen, dass dieser Gesetzentwurf, und das wurde hier bereits erwähnt, inzwischen in wesentlichen Punkten abgeändert worden ist.

Dit is des te neerbuigender - neemt u mij niet kwalijk, maar dit is het juiste woord - daar dit wetsontwerp nu, zoals reeds gezegd, aanzienlijk is gewijzigd.


Die Verwaltung dieser Mittel liegt in der alleinigen Verantwortung des Verbindungsbüros der Kommission in Priština, das inzwischen voll einsatzfähig ist, über alle wesentlichen Kontrollsysteme verfügt und die Europäische Agentur für Wiederaufbau ablöst.

Het beheer van deze steungelden is de exclusieve verantwoordelijkheid van het verbindingsbureau van de Commissie in Priština, dat nu volledig operationeel is, inclusief alle relevante controlesystemen, en dat de taken overneemt van het Europees Agentschap voor de wederopbouw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzwischen hat Griechenland ein Gesetz erlassen, mit dem das Personal und die Aktiva des ehemaligen Unternehmens Olympic Airways auf die neue Gesellschaft Olympic Airlines übertragen werden, die Schulden jedoch im Wesentlichen bei Ersterem verbleiben.

Intussen had Griekenland een wet goedgekeurd betreffende de overgang op de nieuwe vennootschap Olympic Airlines van het personeel en de activa van de voormalige onderneming Olympic Airways, die evenwel de meeste passiva behield.


Die russischen Rechtsvorschriften im Bereich des geistigen Eigentums befinden sich inzwischen im Wesentlichen im Einklang mit dem TRIPS-Abkommen der WTO.

De Russische wetgeving inzake de intellectueel eigendom is nu grotendeels in overeenstemming met de TRIPS-Overeenkomst van de Wereldhandelsorganisatie.


Auch ich war dort, Herr Barroso, und ich habe nicht das Gefühl, dass Sie seither - inzwischen sind 14 Jahre vergangen - die wesentlichen Fakten verinnerlicht haben, die eine durchgreifende Richtungsänderung im Entwicklungsbereich rechtfertigen würden.

Ik was daar ook, mijnheer Barroso, en ik heb niet het gevoel dat u veertien jaar nadien de essentiële informatie ter harte hebt genomen die zou rechtvaardigen dat we het op het gebied van ontwikkelingssamenwerking radicaal over een andere boeg zouden moeten gooien.


Der Rat nahm zur Kenntnis, dass der Hohe Vertreter Solana und das Kommissionsmitglied Patten vor kurzem Bosnien und Herzegowina besucht haben, und war sich darin einig, dass der Fahrplan dank weiterer Fortschritte der bosnischen Behörden inzwischen im Wesentlichen umgesetzt worden ist.

De Raad heeft nota genomen van de recente bezoeken van de heer Solana, hoge vertegenwoordiger, en de heer Patten, Commissielid, aan Bosnië en Herzegovina en was het ermee eens dat het routeschema thans in wezen voltooid is dankzij de verdere vorderingen die de Bosnische autoriteiten hebben geboekt.


Viele Mitgliedstaaten verfügen inzwischen über derartige Systeme; sie weiterzuentwickeln macht einen wesentlichen Teil der Bemühungen aus, Bildung für den Bürger transparent zu machen und ihre Wirksamkeit sicherzustellen.

Vele lidstaten beschikken thans over dergelijke systemen en de ontwikkeling ervan speelt een belangrijke rol bij het streven om het onderwijs transparanter te maken voor de burger en de slagvaardigheid ervan te vergroten.


Der Ausschluss der Schienenfahrzeuge ergebe sich nicht ausschliesslich aus der Einfügung des Systems der automatischen Entschädigung in das Gesetz vom 21. November 1989, da der Entwurf eines - inzwischen aufgegebenen - Artikels 1385bis des Zivilgesetzbuches selbst das Kraftfahrzeug unter Verweisung auf dieses Recht definiert habe; der Ausschluss hänge einerseits mit dem wesentlichen Unterschied zwischen den Schienenfahrzeugen und den anderen Fahrzeugen zusammen und andererseits mit der natürlichen Verbindung zwischen der Pflichtversi ...[+++]

De uitsluiting van de spoorvoertuigen vloeit niet alleen voort uit de invoering van het stelsel van de automatische vergoeding in de wet van 21 november 1989, vermits het ontwerp van een artikel 1385bis van het Burgerlijk Wetboek, waarvan ondertussen is afgestapt, zelf het autovoertuig definieerde onder verwijzing naar die wet; die uitsluiting houdt in de eerste plaats verband met de wezenlijke verschil dat bestaat tussen de spoorvoertuigen en de andere voertuigen, enerzijds, en met de natuurlijke band tussen de verplichte verzekering en de automatische vergoeding, anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzwischen wesentlichen' ->

Date index: 2022-02-19
w