Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschwerde von jedem Bürger der Union
Beschwerden von jedem Bürger der Union
Zu jedem Verfahrenszeitpunkt

Traduction de «inzwischen jedem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu jedem Verfahrenszeitpunkt

in elke stand van het geding


Beschwerden von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Beschwerde von jedem Bürger der Union

klacht van burgers van de Unie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. Das wichtigste Instrument für die gegenseitige Anerkennung, der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl , wird trotz anfänglicher Verzögerungen bei der Umsetzung in jedem zweiten Mitgliedstaat inzwischen in der gesamten EU angewendet, wobei jedoch bestimmte Mitgliedstaaten noch Anstrengungen unternehmen müssen, um sämtliche Bestimmungen ordnungsgemäß umzusetzen, und in mehreren Mitgliedstaaten verfassungsrechtliche Schwierigkeiten aufgetreten sind.

72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.


(c) In weniger entwickelten Regionen und in Regionen, deren Pro-Kopf-BIP im Zeitraum 2007–2013 weniger als 75 % des BIP-Durchschnitts der EU der 25 betrug, die inzwischen jedoch in die Kategorie der Übergangsregionen oder stärker entwickelten Regionen fallen, konzentrieren die Mitgliedstaaten 50 % der jedem operationellen Programm zugewiesenen Mittel auf bis zu fünf der Investitionsprioritäten nach Artikel 3 Absatz 1.

(c) voor minder ontwikkelde regio's en voor regio's waarvan het BBP per hoofd, in de periode 2007 – 2013, minder bedroeg dan 75% van het gemiddelde BBP van de EU- 25 maar die nu in aanmerking komen in de categorie overgangsregio's of meer ontwikkelde regio's, concentreren de lidstaten 50% van de toewijzing voor elk operationeel programma op maximaal zes van de in artikel 3, lid 1, vastgestelde investeringsprioriteiten.


Ferner wird angemerkt, dass Artikel 2 Absatz 7 der Grundverordnung inzwischen dahin gehend geändert wurde, dass die Kommission MWB-Entscheidungen nur noch in Bezug auf Unternehmen trifft, die in eine Stichprobe aufgenommen sind, und eine solche Entscheidung normalerweise innerhalb von sieben Monaten ab, in jedem Fall jedoch nicht später als acht Monate nach dem Beginn der Untersuchung erfolgen muss (24).

Ook wordt erop gewezen dat artikel 2, lid 7, van de basisverordening ondertussen is gewijzigd, in de zin dat de Commissie alleen nog BMO-aanvragen in behandeling neemt van ondernemingen die in een steekproef zijn opgenomen en dat een besluit over een dergelijke aanvraag normaliter binnen zeven maanden maar uiterlijk binnen acht maanden na de opening van het onderzoek moet zijn genomen (24).


Dieses Thema wurde bereits vom italienischen Minister Luca Zaia bei der letzten Tagung des Rates der Landwirtschaftsminister angesprochen: Eine bessere Definition der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und eine angemessene Unterstützung von Projekten wie der Lebensmittelbank oder dem Last Minute Market könnten nicht nur dem von der Wirtschaftskrise betroffenen Bevölkerungsanteil – inzwischen ein zweistelliger Prozentsatz – helfen, sondern auch eine in jedem Fall furchtbare Verschwendung beseitigen.

De Italiaanse minister Zaia heeft tijdens de laatste Raad van ministers van Landbouw het probleem aan de orde gesteld. Hij heeft daar gepleit voor een betere omschrijving van de communautaire regelgeving en adequate steun voor projecten als de voedselbank en de “lastminutemarkt”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Corbett vertritt die Auffassung, dass es aufgrund der drastischen Verringerung der Zahl der fraktionslosen Mitglieder, die inzwischen sogar noch geringer ist (14) als die zur Bildung einer Fraktion erforderlichen Mindestanzahl (20) nicht mehr gerechtfertigt ist, dass sie von zwei Mitgliedern vertreten werden, die sich – in jedem Fall – aufgrund des speziellen Charakters ihrer Gruppierung politisch gesehen nicht gegenseitig vertreten.

De heer Corbett voert aan dat er gezien de drastische daling van het aantal niet-ingeschrevenen, waarvan het aantal (14) tegenwoordig lager ligt dan het voor de oprichting van een fractie vereiste aantal leden (20) - geen enkele reden meer is dat zij worden vertegenwoordigd door twee leden die elkaar sowieso gezien de aard van hun groepering op politiek vlak niet vertegenwoordigen.


Zwar hat der Begriff Lissabon noch nicht den gleichen Klang wie der Begriff Kyoto. Aber es gibt inzwischen aus jedem Mitgliedstaat nationale Pläne.

Weliswaar heeft het begrip ‘Lissabon’ nog niet dezelfde klank als ‘Kyoto’, maar intussen liggen er in elke lidstaat nationale plannen.


72. Das wichtigste Instrument für die gegenseitige Anerkennung, der Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl , wird trotz anfänglicher Verzögerungen bei der Umsetzung in jedem zweiten Mitgliedstaat inzwischen in der gesamten EU angewendet, wobei jedoch bestimmte Mitgliedstaaten noch Anstrengungen unternehmen müssen, um sämtliche Bestimmungen ordnungsgemäß umzusetzen, und in mehreren Mitgliedstaaten verfassungsrechtliche Schwierigkeiten aufgetreten sind.

72. Het instrument dat symbool staat voor de wederzijdse erkenning, het Europees arrestatiebevel , is nu ondanks een oorspronkelijke omzettingsachterstand bij een op de twee lidstaten, in de gehele Unie operationeel , waarbij moet worden aangetekend dat enkele lidstaten nog enige maatregelen moeten nemen om de nationale situatie volledig in overeenstemming met het kaderbesluit te brengen en dat zich in verschillende lidstaten bepaalde problemen met de grondwet hebben voorgedaan.


66. vertritt die Auffassung, dass sich Effizienz, Transparenz und Rechenschaftspflicht durch die Einführung eines Systems verbessern, das von jedem Generaldirektor oder Dienststellenleiter einen jährlichen Tätigkeitsbericht einschließlich einer Erklärung über das Ausmaß des Vertrauens in die Wirksamkeit der Kontrollen seiner Abteilung verlangt, und zwar in einem solchen Umfang, dass diese Dokumente inzwischen bereits ein entscheidendes Instrument im Rahmen der jährlichen Bewertung der Haushaltsführung seitens des Rechnungshofs sind;

66. vertrouwt erop dat efficiency, doorzichtigheid en het afleggen van verantwoording verbeteren van de introductie van een systeem waarin van elke directeur-generaal of ieder diensthoofd een jaarlijks activiteitenverslag wordt verlangd, vergezeld van een verklaring over de mate van vertrouwen in de doelmatigheid van de controles van zijn/haar afdeling, en wel zodanig dat zij als instrument zelfs een sleutelfunctie hebben gekregen in de jaarlijkse beoordeling van het begrotingsbeheer door de Rekenkamer;


Es wurde das politische Forum EU/westliche Balkanstaaten eingerichtet, und inzwischen findet mit jedem einzelnen dieser Staaten ein bilateraler Politikdialog statt.

Er is een politiek forum EU-Westelijke Balkan ingesteld en de bilaterale politieke dialoog is uitgebreid tot alle landen van de Westelijke Balkan.


Außerdem stehen den Lehrern unter den Lehrprogrammen in jedem Land inzwischen eine ganze Reihe von Lehrmitteln (Bücher, aber auch audiovisuelles Material und Computer) zur Verfügung, die ihnen bei der Vermittlung von wissenschaftlichen Kenntnissen und Kompetenzen an die Schüler helfen.

Voorts zijn er in de leerplannen van elk land nu ook tal van instrumenten (boeken, audiovisuele programma's en computerprodukten) beschikbaar die de leraren kunnen helpen de wetenschappelijke kennis en bekwaamheid van hun leerlingen verder te ontwikkelen.




D'autres ont cherché : zu jedem verfahrenszeitpunkt     inzwischen jedem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inzwischen jedem' ->

Date index: 2021-04-03
w