Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraglich ob vorhanden

Vertaling van "inwiefern fragliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf das Recht auf ein faires Verfahren in Zivilsachen ist im Vorlageentscheid nicht angegeben, inwiefern es durch die fragliche Bestimmung missachtet werden könnte.

Met betrekking tot het recht op een eerlijk proces in burgerlijke zaken wordt in het verwijzingsarrest niet aangegeven hoe het door de in het geding zijnde bepaling zou kunnen worden geschonden.


Im Vorlageentscheid ist nicht angegeben, inwiefern die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 16 und 23 der Verfassung verstoßen könnte.

In het verwijzingsarrest wordt niet aangegeven hoe de artikelen 16 en 23 van de Grondwet door de in het geding zijnde bepaling zouden kunnen worden geschonden.


Das vorlegende Rechtsprechungsorgan führt nicht an, inwiefern durch die fragliche Bestimmung gegen Artikel 23 der Verfassung verstoßen werde.

Het verwijzende rechtscollege geeft niet aan hoe artikel 23 van de Grondwet door de in het geding zijnde bepaling zou kunnen zijn geschonden.


Bezüglich der ersten drei Teile wird weder im Wortlaut der Frage, noch in der Begründung der Vorlageentscheidung präzisiert, inwiefern die fragliche Maßnahme gegen die anderen angeführten Prüfungsnormen als die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstoßen würde.

Wat de eerste drie onderdelen betreft, preciseren noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing op welke wijze de andere aangehaalde toetsingsnormen dan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de in het geding zijnde maatregel zouden kunnen zijn geschonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Gegensatz zu den Schlüssen, die im Grünbuch gezogen werden, ist es fraglich, inwiefern Verbraucherhinweise zu den Kosten verschiedener Zahlungsmethoden die Wahl der Zahlungsart aufseiten der Verbraucher beeinflussen kann.

Het is in tegenstelling tot wat het Groenboek veronderstelt maar de vraag of informatie over de kosten van de verschillende betalingsmethodes aan de consument van invloed is op zijn of haar keuze van betalingswijze.


Der Ministerrat stellt die Zulässigkeit der präjudiziellen Frage, insofern sie sich auf Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention beziehe, mit der Begründung in Abrede, dass der vorlegende Richter nicht bestimmt habe, inwiefern dieser Artikel durch die fragliche Bestimmung verletzt würde.

De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag in zoverre zij betrekking heeft op artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aangezien de verwijzende rechter niet zou hebben bepaald in welk opzicht dat artikel door de in het geding zijnde bepaling zou zijn geschonden.


In der Hauptsache ficht das LASS die Zulässigkeit der präjudiziellen Frage an; einerseits könnte der Hof seine Kontrolle nicht auf Artikel 41 des Programmgesetzes vom 8. Juni 2008 ausdehnen, da diese Bestimmung ihm nicht durch den vorlegenden Richter unterbreitet worden sei; andererseits sei es weder anhand der präjudiziellen Frage noch anhand der Begründung der Verweisungsentscheidung möglich, die Kategorien von Personen zu bestimmen, die miteinander zu vergleichen seien, und es sei unmöglich, daraus abzuleiten, inwiefern die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würde.

In hoofdorde betwist de RSZ de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag : enerzijds zou het Hof zijn toetsing niet kunnen uitbreiden tot artikel 41 van de programmawet van 8 juni 2008, aangezien die bepaling niet aan het Hof werd voorgelegd door de verwijzende rechter; anderzijds zouden noch de prejudiciële vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing het mogelijk maken te bepalen welke categorieën van personen met elkaar moeten worden vergeleken en zou het onmogelijk zijn daaruit af te leiden hoe de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden.


Der Ministerrat führt an, die präjudizielle Frage sei gegenstandslos, da weder im ersten noch im zweiten Teil präzisiert werde, mit welchen anderen Situationen die fragliche Bestimmung verglichen werde und folglich inwiefern sie im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stünde.

De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag zonder voorwerp zou zijn omdat niet wordt gepreciseerd - noch in het eerste deel, noch in het tweede deel - met welke andere situaties de in het geding zijnde bepaling wordt vergeleken, noch bijgevolg in welk opzicht de bepaling strijdig zou zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Hinsichtlich des Rechtes auf Achtung des Privat- und Familienlebens erkennt der Hof nicht, inwiefern die fragliche Bestimmung dieses verletzt.

Ten aanzien van het recht op de eerbiediging van het privé- en gezinsleven ziet het Hof niet in hoe de in het geding zijnde bepaling daaraan afbreuk doet.




Anderen hebben gezocht naar : fraglich ob vorhanden     inwiefern fragliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inwiefern fragliche' ->

Date index: 2024-02-22
w