Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fotometrischer Nachweis
Interventionsstelle
Landwirtschaftliche Interventionsstelle
Nachweis
Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes
Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
Nachweis einer Krankenversicherung
Nachweis über die fachliche Eignung
Photometrischer Nachweis
Statistik
Statistische Analyse
Statistische Beobachtung
Statistische Daten
Statistische Erhebung
Statistische Information
Statistische Quelle
Statistische Tabelle
Statistische Überwachung
Statistischer Dienst
Statistischer Nachweis
Statistisches Amt

Vertaling van "interventionsstelle nachweis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
landwirtschaftliche Interventionsstelle

landbouwinterventiebureau


Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung

beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering


Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


fotometrischer Nachweis | photometrischer Nachweis

fotometrische detectie




Nachweis über die fachliche Eignung

bewijs van de vakbekwaamheid




Nachweis der Grundkenntnisse in Betriebsführung (élément)

Getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbehee (élément)


Statistik [ statistische Analyse | statistische Beobachtung | statistische Daten | statistische Erhebung | statistische Information | statistische Quelle | Statistischer Dienst | statistischer Nachweis | Statistisches Amt | statistische Tabelle | statistische Überwachung ]

statistiek [ statistische analyse | statistische bron | statistische controle | statistische informatie | statistische tabel | statistisch gegeven | statistisch onderzoek | statistisch overzicht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Sofern der Verarbeiter eine Sicherheit zugunsten der Interventionsstelle geleistet hat, kann er einen Vorschuß in Höhe der Beihilfe beantragen, berechnet nach den Grundstoffen, für die er den Nachweis erbringt, daß sie in seinen Verarbeitungsanlagen eingetroffen sind.

1. De verwerker kan, op voorwaarde dat hij ten gunste van het interventiebureau een zekerheid heeft gesteld, vragen dat hem een bedrag wordt voorgeschoten dat gelijk is aan het steunbedrag dat is berekend voor de grondstoffen waarvoor hij het bewijs levert dat deze in zijn bedrijf zijn aangevoerd.


d) werden die Destillationsfristen, die Fristen für den Nachweis der Zahlung des Preises gemäß Buchstabe a) und die Fristen für die Lieferung des Alkohols an die Interventionsstelle von der zuständigen Behörde der Verlängerung der Lieferfrist angepaßt.

d) worden de termijnen voor de distillatie, voor het overleggen van het bewijs van betaling van de onder a) bedoelde prijs en voor levering van de alcohol aan het interventiebureau, door de bevoegde autoriteit aan de verlenging van de leveringstermijn aangepast.


Gleichzeitig mit dem Vertrag wird der Interventionsstelle der Nachweis dafür vorgelegt, daß der Erzeuger die zur Lieferung bestimmte Menge Wein tatsächlich erzeugt und im Besitz hat.

Tegelijk met het contract wordt aan het interventiebureau het bewijs overgelegd dat de producent de te leveren hoeveelheid wijn daadwerkelijk heeft geproduceerd en in zijn bezit heeft.


In diesem Fall ist der Nachweis dafür, daß der Brenner den in Artikel 27 Absatz 9 oder Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannten Ankaufspreis vollständig bezahlt hat, der Interventionsstelle spätestens am letzten Tag des Monats Februar vorzulegen, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt.

In dat geval wordt het bewijs dat de distilleerder de in artikel 27, lid 9, of artikel 28, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde aankoopprijs volledig heeft betaald, uiterlijk aan het interventiebureau overgelegd op de laatste dag van de maand februari volgende op het betrokken wijnoogstjaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Anstelle eines Nachweises der Zahlung des Mindestpreises kann der Nachweis der Stellung einer Sicherheit zugunsten der Interventionsstelle erbracht werden.

3. Het bewijs dat de minimumprijs is betaald, kan worden vervangen door het bewijs dat ten gunste van het interventiebureau een zekerheid is gesteld.


Die Erzeuger, für die die Verpflichtungen gemäß den Artikeln 27 und 28 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 gelten, legen der zuständigen Interventionsstelle ferner den Nachweis darüber vor, daß sie diesen Verpflichtungen während des in Artikel 2 Absatz 2 dieser Verordnung festgesetzten Bezugszeitraums nachgekommen sind.

De producenten waarvoor de in artikel 27 en 28 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde verplichtingen gelden, leggen aan het bevoegde interventiebureau bovendien het bewijs voor dat zij in de in artikel 2, lid 2, van deze verordening vastgestelde referentieperiode aan deze verplichtingen hebben voldaan.


Gleichzeitig mit dem Vertrag wird der Interventionsstelle der Nachweis dafür vorgelegt, daß der Erzeuger die zur Lieferung bestimmte Menge Wein tatsächlich erzeugt und im Besitz hat.

Tegelijk met het contract wordt aan het interventiebureau het bewijs overgelegd dat de producent de te leveren hoeveelheid wijn daadwerkelijk heeft geproduceerd en in zijn bezit heeft.


(3) Anstelle eines Nachweises der Zahlung des Mindestpreises kann der Nachweis der Stellung einer Sicherheit zugunsten der Interventionsstelle erbracht werden.

3. Het bewijs dat de minimumprijs is betaald, kan worden vervangen door het bewijs dat ten gunste van het interventiebureau een zekerheid is gesteld.


In diesem Fall ist der Nachweis dafür, daß der Brenner den in Artikel 27 Absatz 9 oder Artikel 28 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 genannten Ankaufspreis vollständig bezahlt hat, der Interventionsstelle spätestens am letzten Tag des Monats Februar vorzulegen, der auf das betreffende Wirtschaftsjahr folgt.

In dat geval wordt het bewijs dat de distilleerder de in artikel 27, lid 9, of artikel 28, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde aankoopprijs volledig heeft betaald, uiterlijk aan het interventiebureau overgelegd op de laatste dag van de maand februari volgende op het betrokken wijnoogstjaar.


d) werden die Destillationsfristen, die Fristen für den Nachweis der Zahlung des Preises gemäß Buchstabe a) und die Fristen für die Lieferung des Alkohols an die Interventionsstelle von der zuständigen Behörde der Verlängerung der Lieferfrist angepaßt.

d) worden de termijnen voor de distillatie, voor het overleggen van het bewijs van betaling van de onder a) bedoelde prijs en voor levering van de alcohol aan het interventiebureau, door de bevoegde autoriteit aan de verlenging van de leveringstermijn aangepast.


w