Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blog
Blogger
Blogosphäre
Computerdelikt
Computerkriminalität
Cyberkriminalität
Das Internet zur Umsatzsteigerung nutzen
Erheblichen Verzerrung der Fischereistrukturen
ISP
Internet
Internet der Dinge
Internet of Things
Internet-Dienstanbieter
Internet-Kriminalität
Internet-Provider
Internet-Tagebuch
Internet-Vandalismus
Internet-Zugangsanbieter
Internetkriminalität
IoT
Livejournal
Provider
Weblog

Traduction de «internets erheblichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internet-Provider [ Internet-Dienstanbieter | Internet-Zugangsanbieter | ISP | Provider ]

provider [ aanbieder ]


Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


erheblichen Verzerrung der Fischereistrukturen

belangrijke distorsie van de visserijpatronen


Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaft

akkoord dat aanzienlijke gevolgen heeft voor de Gemeenschapsbegroting


IoT | Internet der Dinge | Internet of Things

informatieapparaten | informatietoepassingen | alomtegenwoordige systemen | Internet of Things


Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]

computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]


Blog [ Blogger | Blogosphäre | Internet-Tagebuch | Livejournal | Weblog ]

blog [ blogger | online dagboek | weblog ]


das Internet zur Umsatzsteigerung nutzen

internet gebruiken om de verkoop te doen stijgen | internet gebruiken om de verkoop te doen toenemen


Radiosendungen unter Verwendung des Internet Protocol übertragen

uitzenden met internetprotocol


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die derzeitige Preisgestaltung und die verfügbare Bandbreite haben einen erheblichen Anteil des europäischen Internet-Verkehrs über den Atlantik und zurück umgeleitet.

De huidige structuur van prijzen en beschikbare bandbreedte hebben geleid tot het omleiden van een aanzienlijk deel van het Europese internetverkeer over de Atlantische Oceaan en weer terug.


Es wird offensichtlich, dass das Internet eine kritische Infrastruktur ist und dass eine Störung des Internets zu erheblichen Verlusten und Sicherheitsrisiken führen könnte, die eine sehr große Anzahl europäischer Bürger und Unternehmen betreffen könnten.

Het is duidelijk geworden dat het internet een kritieke infrastructuur is en dat de verstoring van het internet zouden kunnen leiden tot aanzienlijke verliezen en veiligheidsrisico's die een zeer groot aantal Europese burgers en bedrijven zou treffen.


Außerdem besteht im Internet ein unregulierter Schwarzmarkt erheblichen Umfangs.

Bovendien kent het internet een enorme illegale gokmarkt.


Außerdem steht die Tonträgerindustrie, die europäische Interpreten herausbringt und in europäischen Studios produziert, vor erheblichen Herausforderungen, die ihre Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigen: Die vielerorts in der Gemeinschaft ungebremste Internet-Piraterie hat zu schweren Einbußen geführt.

Bovendien moet ook de fonografische industrie die Europese uitvoerende kunstenaars promoot en geluidsopnamen produceert in Europese studio’s, het hoofd bieden aan belangrijke uitdagingen die haar concurrentievermogen ondermijnen: de ongebreidelde onlinepiraterij die zich op diverse plaatsen in de Gemeenschap voordoet, heeft tot enorme verliezen geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Entwicklung neuer Anwendungen und das Funktionieren des Internets der Dinge, die erheblichen Auswirkungen auf den Alltag der europäischen Bürger und ihre Gewohnheiten werden davon abhängen, wie viel Vertrauen die europäischen Verbraucher in dieses System haben.

De rapporteur denkt dat de ontwikkeling van nieuwe toepassingen en het eigenlijke functioneren van het internet van de dingen en de grote invloed op het dagelijks leven de Europeanen en op hun gewoonten gelijke tred zullen houden met het vertrouwen van de Europese consument in het systeem.


Deshalb müssen die Verbraucher, die auch erheblichen Gefahren für ihre eigene Gesundheit ausgesetzt sind, über klare Vorschriften verfügen, denn, Herr Kommissar, wenn es keine eindeutigen und angewandten Vorschriften gibt – auch für die Nutzung des Internet – wird das Internet keine Möglichkeit mehr darstellen, sondern vielmehr einen Bumerangeffekt haben.

Daarom moeten de consumenten, die aan behoorlijke gevaren worden blootgesteld, ook met betrekking tot hun gezondheid, kunnen beschikken over duidelijke regels. Mijnheer de commissaris, bij gebrek aan duidelijke en daadwerkelijk toegepaste regels, ook voor het internet, werkt het internet namelijk niet langer als een bron van kansen, maar krijgt het een boemerangeffect.


3. erkennt an, dass die verbreitete Nutzung des Internet erheblichen wirtschaftlichen und sozialen Nutzen bringen und beträchtlich zur Vollendung des Binnenmarkts beitragen kann; weist jedoch darauf hin, dass stets sichergestellt werden muss, dass alle Grundrechte des Individuums gemäß der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gewahrt und geschützt werden, und dass ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den Rechten und Freiheiten aller Beteiligten gewährleistet werden muss;

3. erkent dat het grootschalige gebruik van het internet belangrijke sociaal-economische voordelen kan opleveren en een belangrijke bijdrage kan leveren aan de voltooiing van de interne markt; is evenwel van oordeel dat er maatregelen moeten worden genomen om te garanderen dat alle fundamentele rechten van het individu, uitgaande van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, worden gewaarborgd en beschermd, en dat er een juist evenwicht bestaat tussen de rechten en vrijheden van alle betrokken partijen;


beschleunigter Aufbau von Breitband-Verbindungen: In dieser Hinsicht fordert der Europäische Rat die Mitgliedstaaten auf, bis Ende 2003 nationale Strategien für den Breitband-/Hochgeschwindigkeitszugang zum Internet einzuführen und einen erheblichen Zuwachs der Hochgeschwindigkeitsanschlüsse bis 2005 anzustreben;

- het gebruik van breedband moet in versneld tempo veralgemeend worden; in dat verband roept de Europese Raad de lidstaten op om uiterlijk eind 2003 nationale breedband/hogesnelheid-internetstrategieën op te zetten en te streven naar een aanzienlijke verhoging van het aantal hoge snelheid-internetaansluitingen uiterlijk in 2005;


Die erheblichen Tarifunterschiede auf dem Telekommunikationsmarkt, die in den meisten europäischen Ländern gegenüber den USA nach wie vor bestehen, behindern die Demokratisierung des Internet in Europa.

Het feit dat er aanzienlijke tariefverschillen blijven bestaan in de telecommunicatiesector in de Verenigde Staten en het merendeel van de Europese landen vormt een rem op de democratisering van Internet in Europa.


Die erheblichen Tarifunterschiede auf dem Telekommunikationsmarkt, die in den meisten europäischen Ländern gegenüber den USA nach wie vor bestehen, behindern die Demokratisierung des Internet in Europa.

Het feit dat er aanzienlijke tariefverschillen blijven bestaan in de telecommunicatiesector in de Verenigde Staten en het merendeel van de Europese landen vormt een rem op de democratisering van Internet in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internets erheblichen' ->

Date index: 2021-05-21
w