Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationalen bilateralen partnern koordinieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen Normungsorganisationen arbeiten bereits zusammen und koordinieren ihre Tätigkeiten mit ihren internationalen Partnern.

De ENI’s werken al samen en coördineren hun activiteiten met hun internationale zusterinstellingen.


Die Konsultationen der EU mit internationalen Partnern zu Fragen des Cyberraums sollten so geplant, koordiniert und durchgeführt werden, dass sie einen zusätzlichen Nutzen gegenüber den bilateralen Kontakten der EU-Mitgliedstaaten mit Drittländern bringen.

EU-raadplegingen met internationale partners over cyberkwesties dienen zodanig te zijn ontworpen, gecoördineerd en uitgevoerd dat er een meerwaarde wordt toegevoegd aan bestaande bilaterale dialogen tussen de EU-lidstaten en derde landen.


empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergießen ...[+++]

samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onder druk te zetten om het internationale humanitai ...[+++]


(u) empfiehlt, mit multilateralen und bilateralen Partnern zusammenzuarbeiten, um stärker und wirksamer Druck auszuüben, damit die Verletzung der Menschenrechte und die Gewalt in Syrien unverzüglich beendet werden; empfiehlt, gemeinsam mit Partnern, insbesondere den Vereinigten Staaten, der Türkei und der Liga der Arabischen Staaten, alle Optionen im Hinblick auf die Umsetzung des Grundsatzes der Schutzverantwortung zu sondieren, um der syrischen Bevölkerung Hilfe zu leisten und dem Blutvergi ...[+++]

(u) samen te werken met multilaterale en bilaterale partners om krachtig en effectief de druk op te voeren om onmiddellijk een eind te maken aan de schending van de mensenrechten en het geweld in Syrië; met partners, in het bijzonder de VS, Turkije en de Arabische Liga, alle opties met betrekking tot de uitvoering van het R2P-beginsel te onderzoeken om het Syrische volk te helpen en het bloedvergieten te stoppen; de Syrische regering en al wie bij de crisis betrokken is onder druk te zetten om het internationale humanitai ...[+++]


Wir werden diesen Ansatz mit der Afrikanischen Union und den übrigen internationalen und bilateralen Partnern koordinieren müssen.

Deze aanpak zullen wij moeten afstemmen met de Afrikaanse Unie en andere internationale en bilaterale partners.


9. fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass alle auf dem Binnenmarkt tätigen Unternehmen, auch die Multis, deren Tochterunternehmen oder Zulieferer in der EU ansässig sind, all ihren rechtlichen Verpflichtungen auf einzelstaatlicher Ebene und auf EU-Ebene nachkommen, damit fairer Wettbewerb herrscht und die Verbraucher in der EU möglichst stark davon profitieren; fordert die Kommission außerdem auf, bei Unternehmen der EU, die im Ausland tätig sind, aktiv auf ein verantwortungsvolles Geschäftsgebaren zu dringen und den Schwerpunkt dabei auf die strikte Einhaltung all ihrer gesetzlichen Verpflichtungen zu legen, die sich entwede ...[+++]

9. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle ondernemingen die op de interne markt actief zijn, waaronder transnationale bedrijven met dochterondernemingen of toeleveringsketens in de EU, zich zowel op nationaal, als op EU-niveau aan al hun wettelijke verplichtingen houden, teneinde te zorgen voor eerlijke concurrentie en maximalisering van de voordelen voor de Europese consumenten; dringt er ook bij de Commissie op aan verantwoord ondernemen te bevorderen bij EU-bedrijven die in het buitenland actief zijn, waarbij nadruk moet worden gelegd op een strikte naleving van al hun wettelijke verplichtingen uit hoofde van nationale wetgeving en bila ...[+++]


Die Konsultationen der EU mit internationalen Partnern zu Fragen des Cyberraums sollten so geplant, koordiniert und durchgeführt werden, dass sie einen zusätzlichen Nutzen gegenüber den bilateralen Kontakten der EU-Mitgliedstaaten mit Drittländern bringen.

EU-raadplegingen met internationale partners over cyberkwesties dienen zodanig te zijn ontworpen, gecoördineerd en uitgevoerd dat er een meerwaarde wordt toegevoegd aan bestaande bilaterale dialogen tussen de EU-lidstaten en derde landen.


Die europäischen Normungsorganisationen arbeiten bereits zusammen und koordinieren ihre Tätigkeiten mit ihren internationalen Partnern.

De ENI’s werken al samen en coördineren hun activiteiten met hun internationale zusterinstellingen.


7. spricht den Behörden Haitis, der Zivilgesellschaft, der EU, den UN, bilateralen Gebern und internationalen Nichtregierungsorganisationen seine Anerkennung für ihre rasche Reaktion auf die Notsituation aus und fordert die UN auf, die internationalen Hilfebemühungen und den Bedarf mit Blick auf den Wiederaufbau des Landes unter der unbestrittenen Führung der haitianischen Behörden zu koordinieren, und fordert die EU auf, in enger Zusammenarbeit mit den UN tätig zu werden;

7. prijst de snelle reactie op de ramp voor de Haïtiaanse autoriteiten, de burgers, de EU, de VN, bilaterale donors en internationale NGO's; verzoekt de VN de internationale hulp en de behoeften in verband met de wederopbouw te coördineren, onder het onbetwiste gezag van de Haïtiaanse autoriteiten, en verzoekt de EU in nauw overleg met de VN te werken;


Im Rahmen der Mission wurde mit Partnern zusammengearbeitet, um die Polizeireform in der internationalen Gemeinschaft besser zu koordinieren und die afghanische Eigenverantwortung der Reformen zu fördern.

De missie heeft samengewerkt met partners om de coördinatie binnen de internationale gemeenschap ten aanzien van de politiehervorming te verbeteren, en de eigen inbreng van Afghanistan daarbij te vergroten.


w