Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Traduction de «interim einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Interimzulage wird wie folgt festgelegt: 1° 4,00 Euro für das Interim des Amtes eines Chefarbeiters des Dienstrangs D1; 2° 4,96 Euro für das Interim des Amtes eines einem Revier angehörenden Forstbediensteten; 3° 7,44 Euro für das Interim des Amtes eines Hauptförsters in dem in Artikel 4 § 2 erwähnten Fall; 4° 8,68 Euro für das Interim des Amtes eines Hauptförsters des Dienstrangs C1; 5° 9,92 Euro für das Interim des Amtes eines Forstamtsleiters; 6° 10,54 Euro für das Interim des Amtes eines Direktors.

De interimtoelage wordt bepaald op : 1° 4,00 euro voor het interim van de functie van hoofdwerkman van rang D1; 2° 4,96 euro voor het interim van de functie van aangestelde van het bosbeheer bij een bosgebied; 3° 7,44 euro voor het interim van de functie van bosbrigadier in het geval bedoeld in artikel 4, § 2; 4° 8,68 euro voor het interim van de functie van bosbrigadier van rang C1; 5° 9,92 euro voor het interim van de functie van houtvester; 6° 10,54 euro voor het interim van de functie van directeur.


KAPITEL V - Interim Art. 11 - § 1. Das Interim eines Chefarbeiters des Dienstranges D1 wird nur von einem anderen Chefarbeiter des Dienstrangs D1 oder von einem domanialen Forstarbeiter, der vorzugsweise an denselben logistischen Versammlungsort gebunden ist, gewährleistet.

HOOFDSTUK V. - Interim Art. 11. § 1. Het interim van een hoofdwerkman van rang D1 waargenomen door een andere hoofdwerkman van rang D 1 of door een domaniaal bosarbeider die bij voorkeur behoort tot dezelfde logistieke verzamelpunt.


Art. 13 - Der einem Revier angehörende Forstbedienstete, der das Interim eines anderen Reviers gewährleistet, genießt die in Artikel 7 § 1 Ziffer 1 erwähnte Pauschalvergütung für das Revier, für welches er das Interim gewährleistet, nicht, sondern ist für seine Dienstfahrten im Rahmen des Interims der Regelung der aufgrund von Artikel 7 § 1 Ziffer 2 entschädigten Dienstfahrten- und Aufenthaltskosten unterworfen.

Art. 13. De aangestelde van het bosbeheer bij een bosgebied die zorgt voor het interim van een ander bosgebied geniet niet de in artikel 7, § 1, 1°, bedoelde toelage voor het bosgebied waar hij het interim waarneemt maar valt onder het stelsel van de reis- en verblijfkosten op grond van artikel 7, § 1, 2° voor de in het kader van het interim verrichte dienstverplaatsingen.


Das Interim eines einem Revier angehörenden Forstbediensteten wird ausschließlich von einem anderen einem Revier angehörenden Forstbediensteten oder von einem Hauptförster, der am 1. Dezember 1994 im Amt war, und der vorzugsweise derselben Brigade angehört, gewährleistet.

Het interim van een aangestelde van het bosbeheer bij een bosgebied wordt enkel waargenomen door een andere aangestelde van het bosbeheer bij een bosgebied of door een bosbrigadier die op 1 december 1994 in functie was en die bij voorkeur tot dezelfde brigade behoort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Interim eines Forstamtsleiters wird ausschließlich von einem anderen Forstamtsleiter oder einem Direktor, oder mangels dessen, von einem Personalmitglied der Stufe 1 der betroffenen Direktion, der Inhaber des Berufs 6 des Anhangs 2 des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes ist, gewährleistet.

Het interim van houtvester wordt alleen door een andere houtvester of een directeur of, in voorkomend geval, door een personeelslid van niveau 1 van de betrokken directie waargenomen.


D. in der Erwägung, dass die Kommission dieses Interims‑Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als Zwischenstufe auf dem Weg hin zu einem umfassenden WPA erachtet, das anderen Ländern offen stehen wird, die dem Abkommen zu einem späteren Zeitpunkt beitreten möchten;

D. overwegende dat de Commissie deze tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst beschouwt als eerste stap in de richting van een volwaardige EPO, die blijft openstaan voor andere landen die in een latere fase willen toetreden;


C. in der Erwägung, dass die Kommission dieses Interims‑WPA als Zwischenstufe auf dem Weg hin zu einem umfassenden WPA erachtet, das anderen Ländern, die dem Abkommen zu einem späteren Zeitpunkt beitreten möchten, offenstehen wird;

C. overwegende dat de Commissie deze tussentijdse economische partnerschapsovereenkomst beschouwt als eerste stap in de richting van een volwaardige EPO, die blijft openstaan voor andere landen die in een latere fase willen toetreden;


23. weist darauf hin, dass das Interimabkommen zwar als erster Schritt auf dem Weg zu einem umfassenden WPA betrachtet werden kann, dass es sich im rechtlichen Sinne jedoch um ein vollkommen unabhängiges internationales Abkommen handelt, das nicht automatisch zu einem umfassenden WPA oder zu einem von allen Vertragsparteien des Interim-WPA unterzeichneten umfassenden WPA führen muss;

23. herinnert eraan dat, terwijl een tussentijdse overeenkomst als een eerste stap in het proces kan worden beschouwd, het in juridisch opzicht een volledig zelfstandige internationale overeenkomst is die er niet automatisch toe hoeft te leiden dat het komt tot een volledige EPO of dat alle aanvankelijk ondertekenende landen van de tussentijdse overeenkomst een volledige EPO aangaan;


S. in der Erwägung, dass der aktuelle Zeitplan der Verhandlungen über den Übergang von einem Interim-WPA zu einem umfassenden WPA zwischen der Europäischen Union und den Pazifikstaaten von der Prämisse ausgeht, dass das Abkommen Ende 2009 abgeschlossen wird,

S. merkt op dat het tijdschema voor de lopende onderhandelingen over de overgang van een tussentijdse naar een volledige EPO tussen de Europese Unie en de landen in de Stille Oceaan ervan uitgaat dat de overeenkomst tegen eind 2009 wordt gesloten,


24. stellt fest, dass der Zeitplan für die laufenden Verhandlungen über den Übergang von einem Interim-WPA zu einem endgültigen WPA zwischen der EU und den SADC-Ländern von der Prämisse ausgeht, dass das Abkommen Ende 2009 abgeschlossen wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, die SADC-Staaten nicht übermäßig unter Druck zu setzen, damit sie Liberalisierungsverpflichtungen und ordnungspolitische Verpflichtungen im Hinblick auf Dienstleistungen und auf die sogenannten "Singapur-Themen" eingehen;

24. merkt op dat het tijdschema voor de lopende onderhandelingen over de overgang van een tussentijdse naar een definitieve EPO tussen de EU en de SADC-landen ervan uitgaat dat de overeenkomst tegen het einde van 2009 wordt gesloten; dringt er bij de Commissie op aan de SADC-landen niet onder druk te zetten om liberalisatieverplichtingen, regelgevende verplichtingen voor de dienstensector en de zogeheten "Singaporekwesties" te aanvaarden;


w