Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interesse gesamten libanesischen bevölkerung » (Allemand → Néerlandais) :

17. fordert die Aushandlung einer gerechten und dauerhaften Lösung, damit die führenden Politiker des Südsudans ihre Meinungsverschiedenheiten friedlich und auf demokratischem Wege lösen können, sowie einen Prozess der nationalen Aussöhnung im Interesse der gesamten südsudanesischen Bevölkerung;

17. pleit voor een door onderhandelingen te bereiken rechtvaardige en duurzame oplossing, die het de leiders van Zuid-Sudan in staat stelt hun geschillen op een vreedzame en democratische wijze op te lossen, alsook voor nationale verzoening in het belang van de gehele Sudanese bevolking;


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantischen Seite nebeneinander ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varian ...[+++]


13. weist nachdrücklich darauf hin, dass Anstrengungen unternommen werden sollten, um zu verhindern, dass Kirgisistan zu einem Gebiet der Konfrontation zwischen stärkeren regionalen Akteuren wird, und fordert die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin und die Kommission auf, zu prüfen, wie das Land zu einem Raum der Zusammenarbeit zwischen den wichtigsten Akteuren im Interesse der gesamten kirgisischen Bevölkerung umgestaltet werden kann;

13. wijst er met klem op dat er maatregelen nodig zijn om te voorkomen dat Kirgizië een trefplaats wordt waar sterkere regionale actoren hun strijd uitvechten en roept de VV/HV en de Commissie op om middelen te vinden om van het land in het belang van de gehele bevolking een gebied van samenwerking tussen de belangrijkste spelers te maken;


55. betont, dass es für die langfristige Tragfähigkeit Somalias als funktionsfähiger Bundesstaat unverzichtbar sein wird, im Interesse der gesamten Bevölkerung lebensfähige und integrative Wirtschaftsstrukturen und ein System zu schaffen, mit dem die Einnahmen aus der künftigen Erdöl- und Erdgasförderung zwischen den Regionen und der föderalen Ebene geteilt werden; fordert die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, nicht die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen, indem sie die Unterstützung auf die bundesstaatlichen Einrichtungen in Mogadischu zu Lasten der somalischen ...[+++]

55. benadrukt het feit dat levensvatbare en inclusieve economische structuren en een stelsel om de opbrengsten van de toekomstige olie- en gaswinning zo te verdelen tussen de regio's en op federaal niveau dat zij ten goede komen van de hele bevolking, cruciaal zullen zijn voor de duurzaamheid van Somalië als goed functionerende federale staat op lange termijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan om de fouten uit het verleden niet opnieuw te maken en de steun niet te concentreren bij de federale instellingen in Mogadishu, ten nadele van de regio's van Somalië, aangezien deze een cruciale rol kunnen spelen in de gedecentral ...[+++]


Im Interesse der gesamten libanesischen Bevölkerung sollten der Dialog und die uneingeschränkte Achtung der demokratischen Institutionen des Landes die Leitprinzipien des politischen Prozesses sein.

Dialoog en algehele eerbiediging van de democratische instellingen van het land moeten de leidende beginselen van het politieke proces zijn, in het belang van alle Libanese burgers.


Die EU hat in den jüngsten Schlussfolgerungen des Rates (vom 22. Januar 2007) betont, dass es für die Stabilität und die weitere Entwicklung des Libanon von größter Bedeutung ist und im Interesse der gesamten libanesischen Bevölkerung liegt, dass ein Ausweg aus der derzeitigen festgefahrenen politischen Situation gefunden wird.

De EU heeft in de meest recente conclusies van de Raad (van 22 januari 2007) benadrukt dat het voor de stabiliteit en de verdere ontwikkeling van Libanon van cruciaal belang is dat er een uitweg wordt gevonden uit de huidige politieke impasse; daar is ook de gehele Libanese bevolking mee gediend.


Die EU hat in den jüngsten Schlussfolgerungen des Rates (vom 22. Januar 2007) betont, dass es für die Stabilität und die weitere Entwicklung des Libanon von größter Bedeutung ist und im Interesse der gesamten libanesischen Bevölkerung liegt, dass ein Ausweg aus der derzeitigen festgefahrenen politischen Situation gefunden wird.

De EU heeft in de meest recente conclusies van de Raad (van 22 januari 2007) benadrukt dat het voor de stabiliteit en de verdere ontwikkeling van Libanon van cruciaal belang is dat er een uitweg wordt gevonden uit de huidige politieke impasse; daar is ook de gehele Libanese bevolking mee gediend.


Diese Mittel werden dazu beitragen, dass die Herausforderungen des Wiederaufbaus und der wirtschaftlichen Stabilisierung zum Nutzen der gesamten libanesischen Bevölkerung gemeistert werden können.

Zij zullen hiermee, tot nut van de gehele Libanese bevolking, een bijdrage leveren tot de moeilijke wederopbouw en macro-economische stabilisatie.


2. Die EU betont, dass es für die Stabilität und die weitere Entwicklung des Libanon von größter Bedeutung und im Interesse der gesamten libanesischen Bevölkerung liegt, dass ein Ausweg aus der derzeitigen festgefahrenen politischen Situation gefunden wird.

2. De EU benadrukt dat een oplossing voor de huidige politieke impasse van het grootste belang is voor de stabiliteit en de ontwikkeling van Libanon, en in het belang is van alle Libanezen.


Die Europäische Union hofft, dass das Parlament in der Lage sein wird, seine Kontrollfunktion gegenüber der Exekutive wahrzunehmen, und dass es dazu beitragen wird, im Interesse einer der gesamten äquatorialguineischen Bevölkerung zugute kommenden Politik der nachhaltigen Entwicklung ein verantwortungsvolles wirtschaftpolitisches Programm mit einer gerechten Verteilung des nationalen Wohlstands und einer soliden und transparenten Verwaltung der Ölerlöse durchzuführen.

De Europese Unie hoopt dat het parlement zijn rol van toezicht op de uitvoerende macht zal kunnen uitoefenen en zal bijdragen tot de uitvoering van een programma van goed economisch bestuur, billijke verdeling van de nationale rijkdommen en gezond en doorzichtig beheer van de aardolie-inkomsten, zulks ten gunste van een beleid van duurzame ontwikkeling dat aan de gehele bevolking van Equatoriaal-Guinea ten goede komt.


w