Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intensiver wird diesen dialog sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird diesen Aspekt ihrer Politik zur Bekämpfung der Internetkriminalität zu gegebener Zeit in die von ihr ins Auge gefasste globale EU-Politik zur Förderung des Dialogs zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, die den gesamten Bereich der Sicherheit in der EU abdecken wird, integrieren.

De publiek-private aspecten van het cybercriminaliteitsbeleid van de Commissie zullen na verloop van tijd deel uitmaken van een gepland alomvattend EU-beleid betreffende de dialoog tussen de publieke en de private sector, waaronder het hele gebied van Europese veiligheid valt.


Um diesen Dialog in Gang zu bringen, wird die Kommission zwei Seminare für die Beteiligten[2] veranstalten und damit die öffentliche Anhörung über diese Mitteilung beginnen.

Om deze dialoog te stimuleren, is de Commissie van plan twee seminars[2] te houden waar de belanghebbende partijen de aftrap kunnen geven voor het openbare overleg over de mededeling.


Die Initiative der Kommission zur Unterstützung von Wissensallianzen und Allianzen für branchenspezifische Fertigkeiten wird diesen Dialog zwischen Wirtschaft und Hochschuleinrichtungen zur Verbesserung der Lehrpläne erleichtern.

Het initiatief van de Commissie om Kennisovereenkomsten en Overeenkomsten voor sectorvaardigheden te ondersteunen, vergemakkelijkt de dialoog tussen het bedrijfsleven en instellingen in het hoger onderwijs voor verbetering van leerplannen.


11. nimmt zur Kenntnis, dass der Dialog zur Rechtsstaatlichkeit, Zivilgesellschaft und Demokratie zwischen der EU und China zunehmend intensiver wird; diesen Dialog sollten staatliche und/oder private Initiativen und Maßnahmen wie z.B. der Austausch von Schülern und Studenten, die Bildung von Kontaktgruppen von Parlamentariern und stärkere kulturelle Kommunikation begleiten;

11. stelt vast dat de dialoog tussen de EU en China over de rechtsorde, het maatschappelijk middenveld en de democratie steeds intensiever wordt. Deze dialoog dient vergezeld te gaan van overheids- en/of particuliere initiatieven en maatregelen, zoals bijvoorbeeld de uitwisseling van scholieren en studenten, het oprichten van contactgroepen van parl ...[+++]


Der Vorsitz hat im Bereich der Industrie- und der KMU-Politik einen umfassenden Dialog mit den betroffenen Kreisen aufgenommen, auch im Rahmen von Konferenzen zu wichtigen Themen; er wird diesen Dialog fortsetzen.

Het voorzitterschap heeft op het gebied van het industrie- en het MKB-beleid een brede dialoog met de belanghebbenden op gang gebracht, onder meer in het kader van conferenties over belangrijke vraagstukken. Het zal deze dialoog voortzetten.


Der Vorsitz hat im Bereich der Industrie- und der KMU-Politik einen umfassenden Dialog mit den betroffenen Kreisen aufgenommen, auch im Rahmen von Konferenzen zu wichtigen Themen; er wird diesen Dialog fortsetzen.

Het voorzitterschap heeft op het gebied van het industrie- en het MKB-beleid een brede dialoog met de belanghebbenden op gang gebracht, onder meer in het kader van conferenties over belangrijke vraagstukken. Het zal deze dialoog voortzetten.


1. Was Sudan anbelangt, so sollte ermittelt werden, welche Kräfte in der Region den Friedensprozess unterstützen und welche dagegen opponieren und welche Interessen damit jeweils verknüpft sind. Diesen Erkenntnissen sollten im Rahmen des Dialogs und der Zusammenarbeit Rechnung getragen werden.

1. In Soedan moeten regionale voor- en tegenstanders van het (de) vredesproces(sen) en hun belangen worden geïdentificeerd en betrokken worden bij dialoog en samenwerking.


Ich hoffe, er wird diesen Dialog jederzeit und überall fördern.

Ik hoop dat hij die dialoog te allen tijde en op alle plaatsen zal bevorderen.


ersucht den Rat und das Parlament, im Hinblick auf die Agenda für den Flüchtlingsschutz dem Beitrag der Entwicklungsländer bei der Aufnahme von Flüchtlingen und der Anwendung der Normen im Bereich des internationalen Flüchtlingsschutzes Rechnung zu tragen und insgesamt den Aspekt des internationalen Schutzes von Flüchtlingen stärker in die europäische Außenpolitik zu integrieren; die Kommission wird diesen Aspekt im Jahr 2003 im Rahmen der Halbzeitbilanz der Strategiepapiere für die Länder und Regionen prüfen und die Realisierung der Ziele der Agenda für ...[+++]

- verzoekt de Raad en het Parlement rekening te houden met de bijdrage van ontwikkelingslanden aan de opvang van vluchtelingen en de toepassing van internationale beschermingsnormen, en meer in het algemeen, in het kader van de Agenda voor bescherming, het aspect internationale bescherming meer te integreren in het Europese buitenlandse beleid; de Commissie zal dit aspect in 2003 in het kader van de tussentijdse herziening van de nationale en regionale strategiedocumenten in aanmerking nemen en de doelstellingen van de Agenda voor bescherming in het kad ...[+++]


Deshalb wird in der ersten EQUAL-Phase - Aktion 1 - das Ziel verfolgt, die für diesen Dialog erforderliche Zeit einzuräumen und die notwendigen Ressourcen bereitzustellen.

Daarom voorziet de eerste fase van EQUAL - actie 1 -in tijd en middelen voor deze dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intensiver wird diesen dialog sollten' ->

Date index: 2022-03-27
w