Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
EG-Kommission
Europäische Kommission
Fachkommission UNO
Geänderter Vorschlag der Kommission
ICRU
INTAS
Kommission
Kommission EG
Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Kommission für Bevölkerung und Entwicklung
Kommission für die Gewerkschaftsprämien
Kommission für die Rechtsstellung der Frau
Kommission für die Öffentlichen Aufträge
Kommission für nachhaltige Entwicklung
Kommission für soziale Entwicklung
Schwebender Vorschlag
Statistische Kommission
Suchtstoffkommission
Technische Kommission UNO
UN-Waldforum
UNFF
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Waldforum der Vereinten Nationen

Traduction de «intas kommission » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]

Europese Commissie [ CEG | Commissie van de Europese Gemeenschappen | EG–Commissie ]


Europäische Kommission | Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften

Commissie | Commissie van de Europese Gemeenschappen | Europese Commissie


Internationale Kommission für radiologische Einheiten und Messungen | Internationale Kommission für Strahlungseinheiten und -messung | Internationale Kommission für Strahlungseinheiten und -messungen | ICRU [Abbr.]

Internationale Commissie voor stralingseenheden en -metingen | ICRU [Abbr.]


Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


Internationale Assoziation zur Förderung der Zusammenarbeit mit den Wissenschaftlern der Länder der ehemaligen Sowjetunion | INTAS [Abbr.]

Internationale Associatie voor bevordering van de samenwerking met de wetenschappers in de voormalige Sovjet-Unie | INTAS [Abbr.]


Kommission für die Gewerkschaftsprämien

Commissie voor de vakbondspremies


Kommission für die Öffentlichen Aufträge

Commissie voor de overheidsopdrachten


Kommission für die Orientierung und Koordinierung der Öffentlichen Aufträge

Commissie voor oriëntatie en coördinatie van de overheidsopdrachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht über eine Empfehlung des Europäischen Parlaments an den Rat, die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst zu den Verhandlungen über die Modernisierung der Handelssäule des Assoziierungsabkommens EU-Chile (2017/2057(INI)) — INTA-Ausschuss — Berichterstatterin: Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (A8-0267/2017)

Verslag over de aanbevelingen aan de Raad, de Commissie en de EDEO voor de onderhandelingen over de modernisering van de handelspijler van de Associatieovereenkomst EU-Chili (2017/2057(INI)) — commissie INTA — Rapporteur: Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández (A8-0267/2017)


Die Kommission nahm an einer Sitzung der vom Ausschuss für internationalen Handel (INTA) des Europäischen Parlaments eingesetzten Monitoring-Gruppe für das Handelsübereinkommen EU-Kolumbien-Peru vom 5. Mai 2015 teil, in der es hauptsächlich um die Arbeitnehmerrechte in Kolumbien und Peru ging.

De Commissie heeft op 5 mei 2015 een bijeenkomst bijgewoond van de door de Commissie internationale handel van het Europees Parlement ingestelde speciale toezichtgroep inzake de handelsovereenkomst EU-Colombia-Peru. Het thema van die bijeenkomst was arbeidsrechten in Colombia en Peru.


Die Kommission nahm an einer Sitzung der vom Ausschuss für internationalen Handel (INTA) des Europäischen Parlaments eingesetzten Monitoring-Gruppe für das Handelsübereinkommen EU-Kolumbien-Peru vom 5. Mai 2015 teil, in der es hauptsächlich um die Arbeitnehmerrechte in Kolumbien und Peru ging.

De Commissie heeft op 5 mei 2015 een bijeenkomst bijgewoond van de door de Commissie internationale handel van het Europees Parlement ingestelde speciale toezichtgroep inzake de handelsovereenkomst EU-Colombia-Peru. Het thema van die bijeenkomst was arbeidsrechten in Colombia en Peru.


- in Kenntnis der vom Mitglied der Kommission, Herrn de Gucht, in der Plenarsitzung vom 3. Juli 2012 gegebnen Antworten auf die mündliche Anfrage, durch die die Kommission alle Fragen der Ausschüsse INTA und AFET geklärt hat,

- gezien de antwoorden op de vraag voor mondeling antwoord die door commissaris De Gucht werden gegeven tijdens de plenaire vergadering op 3 juli 2012 en waarmee de Commissie alle door de commissies INTA en AFET aan de orde gestelde vraagstukken heeft verduidelijkt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte ich allen an diesem Gesetzgebungsverfahren Beteiligten – dem Ausschuss für internationalen Handel (INTA), den Berichterstatterinnen und Berichterstattern der Kommission, dem Vorsitzenden das INTA-Ausschusses, dem Rat und meinen eigenen Mitarbeitern in der Kommission – für das danken, was ich als ein sehr gutes Beispiel dafür betrachten würde, wie das Ratifizierungsverfahren unter dem Vertrag von Lissabon aussehen sollte.

Tot slot wil ik iedereen die bij dit wetgevingsproces betrokken is geweest – te weten de Commissie internationale handel (INTA), de rapporteurs van de Commissie, de voorzitter van de INTA-commissie, de Raad en mijn eigen medewerkers bij de Commissie – bedanken voor het in mijn ogen uitstekende voorbeeld van een goede ratificatieprocedure krachtens het Verdrag van Lissabon.


- Zur Erleichterung der Ausarbeitung von Beiträgen zur Vorbereitung von mit dem Freihandelsabkommen zusammenhängenden Sitzungen wird die Kommission zu Jahresbeginn eine vorläufige Tagesordnung für diese Sitzungen an die Beteiligten, die Mitgliedstaaten und den Ausschuss für internationalen Handel (INTA) verteilen.

- De Commissie zal belanghebbenden, de lidstaten en de commissie INTA in het begin van het jaar een voorlopige agenda van de geplande vergaderingen over de vrijhandelsovereenkomst toezenden, zodat deze makkelijker input voor de voorbereiding van deze vergaderingen kunnen aanleveren.


- Die Kommission wird mit den EU-Wirtschaftsunternehmen, den Mitgliedstaaten und dem Ausschuss für internationalen Handel (INTA) regelmäßig Statistiken über koreanische Einfuhren in sensiblen Bereichen sowie die für die Inanspruchnahme der Schutzklausel und der Sonderklausel für Zollrückerstattung relevanten Einfuhr- und Ausfuhrstatistiken austauschen.

- De Commissie zal met de EU-ondernemingen, met de lidstaten en met de commissie internationale handel (INTA) op gezette tijden statistieken over de Koreaanse invoer in gevoelige sectoren uitwisselen, alsook invoer- en uitvoerstatistieken die relevant zijn voor het inroepen van de vrijwaringsclausule en de speciale clausule inzake teruggave van douanerechten.


Der INTA ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Vertraulichkeit der von diesem Ausschuss ausgearbeiteten Dokumente zu wahren und behält sich das Recht vor, im Interesse der Bürger die von der Kommission und vom Rat durchgeführte Handelspolitik zu prüfen.

De commissie INTA is zich ervan bewust dat de vertrouwelijkheid van de stukken van comité 133 gehandhaafd moet blijven en behoudt zich het recht voor het handelsbeleid van Commissie en Raad ten behoeve van de burgers te controleren.


Der Ausschuss für internationalen Handel (INTA) begrüßt den Vorschlag der Kommission zur Schaffung flexiblerer Regeln und einfacherer Verfahren für den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten der europäischen Organe.

De Commissie internationale handel (commissie INTA) is ingenomen met het voorstel van de Commissie ter versoepeling van de regels en ter vereenvoudiging van de procedures voor de toegang van het publiek tot documenten van de Europese instellingen.


Um die Lage zu entschärfen und die Zusammenarbeit mit dem INTA-Ausschuss zu verbessern, verpflichtet sich die Kommission jedoch, das Sekretariat des INTA-Ausschusses vorab systematisch über etwaige neue Finanzhilfetransaktionen in Kenntnis zu setzen, indem sie ihm, sobald eine neue Finanzhilfe ins Auge gefasst wird, einen entsprechenden Informationsvermerk übersendet.

Om ontspanning te brengen in de situatie en de samenwerking met de Commissie internationale handel (INTA) te verbeteren, belooft de Commissie echter in de toekomst het INTA-secretariaat systematisch en op voorhand op de hoogte te stellen van alle nieuwe transacties van financiële bijstand; dit zal worden gedaan door middel van een voorlichtingsnota zodra nieuwe financiële bijstand gepland is.


w