Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau von Institutionen
Erklärung vorzunehmen
Institutionelle Konzertierung
Institutionelle Kooperation
Institutionelle Zusammenarbeit
Institutionenaufbau
Internationale Institutionen
Mit dem Vermerk des Einverständnisses unterzeichnen
Nichtstaatliche Institutionen
Notifikation vorzunehmen
Stärkung von Institutionen
Unterzeichnen
Verwaltungsaufbau
Zusammenarbeit zwischen den Institutionen

Traduction de «institutionen unterzeichnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen

internationale instellingen | niet-nationale instellingen


Aufbau von Institutionen | Institutionenaufbau | Stärkung von Institutionen | Verwaltungsaufbau

institutionele opbouw | opbouw van instellingen


mit dem Vermerk des Einverständnisses unterzeichnen

voor akkoord ondertekenen




Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:

De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:


Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen


institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]

institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. erachtet die auf einem echten Dialog zwischen den Kulturen beruhende und alle Gesellschaftsakteure (im Kulturbereich tätige Behörden, Institutionen, Organisationen und Vereinigungen) umfassende internationale, regionale und interregionale Zusammenarbeit für äußerst wichtig; fordert in diesem Zusammenhang die ENP-Länder auf, das UNESCO-Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen zu unterzeichnen und zu ratifizieren;

13. is van mening dat de internationale, regionale en interregionale culturele samenwerking, die gebaseerd is op een daadwerkelijke dialoog tussen de culturen en waar alle sectoren van de samenleving bij worden betrokken (overheden, instellingen organisaties en verenigingen in de culturele sector), van essentieel belang is; roept de partnerlanden van het Europees nabuurschapsbeleid ertoe op het UNESCO-Verdrag betreffende de bescherming en de bevordering van de diversiteit van cultuuruitingen te ondertekenen en te ratificeren;


Wir brauchen ein Dokument, das neue Grundlagen schafft, wir müssen einen neuen Pakt des Vertrauens zwischen den Bürgern und den Institutionen unterzeichnen, und wir müssen dazu, ob Sie es wollen oder nicht, mit dieser Sache noch einmal vor das europäische Volk treten – je schneller, desto besser.

We moeten met een document komen dat een nieuw fundament legt en we moeten een nieuw vertrouwenspact tekenen tussen de burgers en de instellingen; en daarom, of u dat nu leuk vindt of niet, moeten we deze zaak nog eens aan het Europese volk voorleggen en hoe eerder, hoe beter.


Erstens, zu den Institutionen möchte ich alle daran erinnern, dass die Entscheidung des polnischen Vorsitzes, den Vertrag zu unterzeichnen, bedeutet, dass alle Länder bis auf eines dem Weg freigeräumt haben, damit Europa endlich und ohne Zeitverschwendung vorankommen kann.

Om te beginnen wil ik erop wijzen dat de beslissing van de Poolse president om het Verdrag te ondertekenen, betekent dat nu op één na alle landen de weg hebben vrijgemaakt voor een Europa dat vooruit gaat zonder tijd te verliezen.


Indem wir heute die Charta der Grundrechte unterzeichnen, verpflichten wir, die Präsidenten der drei politischen Institutionen der Europäischen Union, uns vor allem dazu, diese Rechte bei allem, was wir tun, einzuhalten.

Door hier vandaag het Handvest te ondertekenen verplichten wij – de voorzitters van de drie politieke instellingen van de Unie – ons ertoe deze rechten boven alles te respecteren in alles wat wij doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Herr Präsident des Europäischen Parlaments, Herr Ministerpräsident von Portugal und Herr Präsident des Rates der Europäischen Union, meine Damen und Herren! Am Vorabend der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon unterzeichnen die Präsidenten der drei politischen Institutionen der Europäischen Union – des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission – hier in Straßburg die Europäische Charta der Grundrechte.

−(PT)Mijnheer de Voorzittervan het Europees Parlement, mijnheer de minister-president van Portugal en voorzitter van de Raad van de Europese Unie, dames en heren, aam de vooravond van de ondertekening van het Verdrag van Lissabon zullen de voorzitters van de drie instellingen van de Europese Unie – het Europees Parlement, de Raad en de Commissie – hier in Straatsburg het Europees Handvest van de grondrechten ondertekenen.


NB: Nach den Terroranschlägen auf New York und weitere Städte in den USA am Dienstag beschloss der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss, nur eine einzige Pressemitteilung über seine Tätigkeiten während der September-Plenartagung zu veröffentlichen. Kommissionspräsident Romano Prodi sollte am Eröffnungstag an der Plenartagung teilnehmen, um das Weißbuch zur Governance in der Europäischen Union zu erläutern und um gemeinsam mit WSA-Präsident Göke Frerichs ein Kooperationsprotokoll zwischen den beiden Institutionen zu unterzeichnen. Aufgrund der tragischen Ereignisse in den Vereinigten Staaten am Vortag musste er jedoch seine Teilna ...[+++]

N.B. In verband met de aanslagen in New York en andere Amerikaanse steden afgelopen dinsdag heeft het ESC besloten één samenvattend perscommuniqué uit te brengen over de werkzaamheden van de september-zitting (De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, die de openingsdag van de zitting had willen bijwonen om het witboek over Governance in Europa te presenteren en samen met de heer Frerichs het samenwerkingsprotocol tussen beide instellingen te ondertekenen, heeft naar aanleiding van de tragische gebeurtenissen in de V.S. de dag ervoor afgezegd. Genoemde dossiers zijn uitgesteld. De ESC-persdienst zal zo spoedig mogelijk meedelen wanneer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionen unterzeichnen' ->

Date index: 2021-04-07
w