Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutionen großem vorteil wäre " (Duits → Nederlands) :

100. betont, dass RISE eine Möglichkeit zur Schaffung stabiler Beschäftigungsverhältnisse mit guten Arbeitsplätzen und angemessener Entlohnung darstellt; betont, dass die Partnerschaft mit den Interessengruppen, insbesondere mit Sozialpartnern, Industrie- und Handelskammern und Jugendorganisationen, im Kontext der Integration junger Menschen in den Arbeitsmarkt, unverzichtbar ist; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den sozialen Dialog auch branchenintern und in den Unternehmen zu verstärken; ist der Ansicht, dass eine frühestmögliche Beteiligung der Sozialpartner am Gesetzgebungsverfahren von großem Vorteil w ...[+++]äre; fordert die Kommission zudem auf, die Rolle der Sozialpartner auf Ebene der Union unter Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den verschiedenen nationalen Systemen anzuerkennen; fordert die Sozialpartner auf, wo immer möglich, an einem Dialog auf europäischer Ebene aktiv teilzunehmen;

100. benadrukt dat de RISE-strategie kansen biedt voor stabiele werkgelegenheid met goede banen en fatsoenlijke lonen; benadrukt dat een partnerschap met belanghebbenden, met name sociale partners, Kamers van Koophandel en jongerenorganisaties, essentieel is in de context van de integratie van jongeren in de beroepsbevolking; roept de Commissie en de lidstaten op de sociale dialoog ook in de branches en de bedrijven te versterken; is van mening dat het van groot belang zou zijn als de sociale partners steeds in een zo vroeg mogelijk stadium bij wetgevingsprocedures betrokken zouden worden; verzoekt de Commissie tevens de rol van de s ...[+++]


Ihre Berichterstatterin ist der Ansicht, dass es ganz allgemein von großem Vorteil wäre.

Volgens de rapporteur is het gewoon een kwestie van goed ondernemen.


Wie ich in meinem Bericht hervorgehoben habe, glaube ich, dass es für unsere beiden Institutionen von großem Vorteil wäre und darüber hinaus auch für die europäischen Bürgerinnen und Bürger, wenn wir uns häufiger austauschen würden, wenn der Bürgerbeauftragte eine Untersuchung aus eigener Initiative durchführt.

Zoals ik in mijn verslag heb onderstreept, geloof ik dat het voor onze beide instellingen én voor de Europese burgers erg heilzaam zou zijn wanneer er tijdens een ambtshalve onderzoek van de Ombudsman meer informatie wordt uitgewisseld.


Falls diese Richtlinie „all-inclusive“ ist und einen vollständigen Schutz bietet, bedeutet dies eine großartige Gelegenheit für die Reisebranche, den Markt der über 60-Jährigen in der Europäischen Union zu erschließen, was für diese von großem Vorteil wäre.

Als deze richtlijn alles omvat en volledige bescherming biedt, is het voor de sector een fantastische kans om de markt van zestigplussers in deze Europese Unie te ontsluiten, waar hij veel voordeel bij zou hebben.


Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament ist der Auffassung, dass es bei einer Frage von derart strategischer Bedeutung von großem Vorteil wäre, der Kommission und dem Rat eine Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorzulegen, die von einer breiten Basis unterstützt wird.

De Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement is van mening dat bij een dergelijk onderwerp van strategisch belang het uitermate belangrijk is om aan de Commissie en de Raad een standpunt van het Europees Parlement te laten zien dat op brede steun stoelt.


Folglich könnte sich die Frage stellen, ob dadurch, dass belgische Staatsangehörige, die in Belgien wohnen, jedoch nicht im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt, und die in einem dieser Gebiete arbeiten und nicht von ihrem Freizügigkeitsrecht innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Gebrauch gemacht haben, vom Anwendungsbereich des angefochtenen Dekrets ausgeschlossen werden, diese Personen in der Ausübung ihres Freizügigkeitsrechtes innerhalb Belgiens im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen diskriminiert werden, insofern für diese ...[+++]

Bijgevolg zou de vraag kunnen worden gesteld of, door de Belgische staatsburgers die in België wonen, maar niet in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en die gaan werken in één van die gebieden en die geen gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer binnen de Europese Gemeenschap, uit te sluiten van het toepassingsgebied van het bestreden decreet, die personen worden gediscrimineerd in de uitoefening van hun recht van vrij verkeer van personen binnen België, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, VI, derde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, voor zover voor di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'institutionen großem vorteil wäre' ->

Date index: 2022-08-15
w