Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbau von Institutionen
Institutionelle Konzertierung
Institutionelle Kooperation
Institutionelle Zusammenarbeit
Institutionenaufbau
Internationale Institutionen
Nichtstaatliche Institutionen
Person in Schwierigkeiten
Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
Stärkung von Institutionen
Unternehmen in Schwierigkeiten
Verwaltungsaufbau
Zusammenarbeit zwischen den Institutionen

Vertaling van "institutionen schwierigkeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Institutionen | nichtstaatliche Institutionen

internationale instellingen | niet-nationale instellingen


Aufbau von Institutionen | Institutionenaufbau | Stärkung von Institutionen | Verwaltungsaufbau

institutionele opbouw | opbouw van instellingen




Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen

probleem met de grondvoorzieningen


Unternehmen in Schwierigkeiten

onderneming in moeilijkheden


Kommission für die Revision der Verfassung und die Reform der Institutionen

Commissie voor de herziening van de Grondwet en de hervorming der instellingen


institutionelle Zusammenarbeit [ institutionelle Konzertierung | institutionelle Kooperation | Zusammenarbeit zwischen den Institutionen ]

institutionele samenwerking [ institutioneel overleg | samenwerking tussen Instellingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dazu gehören unter anderem die Komplexität der Verfahren sowohl des ISPA als auch der EIB, Schwierigkeiten bezüglich des Zeitplans, wenn die Beschlussfassungsverfahren beider Institutionen nicht parallel laufen, und die Notwendigkeit einer frühzeitigen Zusammenarbeit des betreffenden begünstigten Landes mit beiden Einrichtungen, um die Ressourcen der Kommission und der EIB für seine Projekte optimal zu nutzen.

Dit zijn onder andere de complexiteit van de procedures van zowel het ISPA als van de EIB, de afstemming in de tijd wanneer de besluit vorming bij beide instellingen niet parallel verloopt en de noodzaak dat het desbetreffende begunstigde land tijdelijk met beide instellingen te maken heeft om de middelen van de Commissie en van de Bank optimaal voor zijn projecten te benutten.


Die externe Evaluierung hebt hervor [31], dass die Schwierigkeiten beim Übergang von den alten Universitäts-Kooperationsprogrammen zu den Hochschulverträgen nun insgesamt überwunden zu sein scheinen und den Institutionen die Festigung einer aktiveren europäischen Politik ermöglichten.

De externe evaluatie [31] wijst erop dat de problemen bij de overgang van de vroegere interuniversitaire samenwerkingsprogramma's naar de institutionele overeenkomsten tegenwoordig, in hun geheel genomen, opgelost blijken te zijn en de instellingen de mogelijkheid hebben gegeven een actiever Europees beleid te voeren.


Hierzu zählen die Komplexität der Verfahren sowohl des ISPA als auch der EIB sowie Schwierigkeiten bezüglich des Zeitplans, wenn die Beschlussfassungsverfahren beider Institutionen nicht parallel laufen.

Zo zijn zowel de ISPA-procedures als de EIB-procedures ingewikkeld en levert de timing problemen op wanneer de besluitvormingsprocedures van beide instellingen niet gelijktijdig hun beslag krijgen.


Die Gründe dafür sind u. a. ein Mangel an Fähigkeiten in Management und Organisation und an technischen Kenntnissen, schwieriger Zugang zu Finanzmitteln, geringe Unterstützung durch Institutionen und Verbände und Schwierigkeiten bei der Integration in Produktionsnetze.

De oorzaak hiervan ligt onder meer in het gebrek aan bestuurlijke, organisatorische en technologische knowhow, de moeilijke toegang tot financiering, onvoldoende ondersteunende instellingen en problemen bij de integratie tot productienetwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der unterbreitete Vorschlag weist darauf hin, dass es den Institutionen Schwierigkeiten bereiten könnte, die finanzielle Disziplin und Zurückhaltung zu wahren, die zur Einhaltung des mehrjährigen Finanzprogramms, insbesondere im Hinblick auf Rubrik 5, erforderlich sind.

In het onderhavige voorstel wordt gesignaleerd dat de instellingen, wat betreft rubriek 5, problemen kunnen ondervinden om de begrotingsdiscipline te handhaven en zelfbeheersing te betrachten om te voldoen aan het meerjarig financieel kader.


11. empfiehlt, dass bei der Vorlage des Jahresberichts des Bürgerbeauftragten vor dem Petitionsausschuss nicht nur Vertreter der Europäischen Kommission, sondern auch Vertreter der Verwaltungen des Europäischen Parlaments, des Rates und anderer Institutionen, Agenturen, Dienststellen oder Organe der EU, die Gegenstand einer Untersuchung, eines Sonderberichts, kritischer Anmerkungen oder anderer Maßnahmen des Bürgerbeauftragten gewesen sind, zugegen sein sollten, um den Bericht zu kommentieren und sich an der Diskussion zu beteiligen; fordert die Verwaltungen von Parlament, Rat und anderen betroffenen Institutionen, Agenturen oder Organe ...[+++]

11. stelt voor dat er, als de ombudsman zijn jaarverslag voorstelt tijdens een vergadering van de Commissie verzoekschriften, niet alleen vertegenwoordigers van de Commissie aanwezig zijn, maar eveneens van het ambtenarenapparaat van het Europees Parlement, van de Raad, en van andere instellingen, agentschappen, diensten en organen van de EU die aanleiding hebben gegeven tot een onderzoek, een bijzonder verslag, kritische opmerkingen of andere maatregelen van de ombudsman, om opmerkingen te maken over het verslag en deel te nemen aan de gedachtewisseling; dringt er bij de ambtenarenapparaten van het Parlement, de Raad en andere betrokken EU-instellingen, -agentschappen en -organen met klem op aan zich te doen vertegenwoordigen bij toekomst ...[+++]


11. empfiehlt, dass bei der Vorlage des Jahresberichts des Bürgerbeauftragten vor dem Petitionsausschuss nicht nur Vertreter der Europäischen Kommission, sondern auch Vertreter der Verwaltungen des Europäischen Parlaments, des Rates und anderer Institutionen, Agenturen, Dienststellen oder Organe der EU, die Gegenstand einer Untersuchung, eines Sonderberichts, kritischer Anmerkungen oder anderer Maßnahmen des Bürgerbeauftragten gewesen sind, zugegen sein sollten, um den Bericht zu kommentieren und sich an der Diskussion zu beteiligen; fordert die Verwaltungen von Parlament, Rat und anderen betroffenen Institutionen, Agenturen oder Organe ...[+++]

11. stelt voor dat er, als de ombudsman zijn jaarverslag voorstelt tijdens een vergadering van de Commissie verzoekschriften, niet alleen vertegenwoordigers van de Commissie aanwezig zijn, maar eveneens van het ambtenarenapparaat van het Europees Parlement, van de Raad, en van andere instellingen, agentschappen, diensten en organen van de EU die aanleiding hebben gegeven tot een onderzoek, een bijzonder verslag, kritische opmerkingen of andere maatregelen van de ombudsman, om opmerkingen te maken over het verslag en deel te nemen aan de gedachtewisseling; dringt er bij de ambtenarenapparaten van het Parlement, de Raad en andere betrokken EU-instellingen, -agentschappen en -organen met klem op aan zich te doen vertegenwoordigen bij toekomst ...[+++]


Die Schwierigkeiten der Mitgliedstaaten mit den organisatorischen Anforderungen hatten damit zu tun, dass neue Institutionen geschaffen werden mussten, die Abgrenzung der Befugnisse unzureichend war, zwischen den Institutionen Hierarchieprobleme herrschten und die Verteilung von Aufgaben und Zuständigkeiten problematisch war.

De problemen die lidstaten hadden met de organisatievereisten kwamen voort uit de noodzaak nieuwe instanties in het leven te roepen, onvoldoende scheiding van de autoriteiten en problemen met de hiërarchie tussen de instellingen en met de verdeling van taken en verantwoordelijkheden.


Die Daten zu den Schwierigkeiten, denen das Luftverkehrsgewerbe gegenübersteht, sind bekannt. Heute sind weitere Daten eingetroffen, die ich im weiteren Verlauf noch anführen werde. Daher haben wir gezeigt, dass wir auf eine Krise reagieren können, was definitiv etwas Positives ist, da die Europäer dadurch merken, dass es die Institutionen gibt und dass diese in der Lage sind, sich Schwierigkeiten zu stellen.

De cijfers over de problemen waarmee het luchtvervoer te maken heeft zijn bekend – vandaag zijn daar nieuwe cijfers bijgekomen, die ik in de loop van mijn antwoord zal opnoemen – en hiermee hebben we laten zien dat we kunnen reageren op een crisis. Dat is heel positief, omdat de Europeanen hierdoor zullen begrijpen dat de instellingen er zijn en dat ze in staat zijn om de problemen het hoofd te bieden.


Zu den erreichten Zielen zählen für das Hochschulwesen festgelegte „Kern“-Ziele wie die Entwicklung von Studienplänen, die Entwicklung vergleichbarer und kompatibler Studienabschlüsse im Rahmen einer dreistufigen Studienstruktur, Qualitätssicherung, Anerkennung von im Ausland erworbenen Abschlüssen, eine Reform der Strukturen und Einrichtungen im Hochschulbereich sowie die Entwicklung von Qualifikationsprofilen – allerdings stärker auf Ebene einzelner Institutionen als auf Ebene der nationalen Politik, wo die Laufzeit und die Möglichkeiten von Strukturmaßnahmen und ergänzenden Maßnahmen sowie Schwierigkeiten ...[+++]

Dit omvat kerndoelen voor het hoger onderwijs, zoals curriculumontwikkeling, ontwikkeling van vergelijkbare en verenigbare academische graden in een driefasestructuur, kwaliteitsborging, erkenning van buitenlandse graden, hervorming van de hogeronderwijsstructuren en -instellingen en ontwikkeling van vaardigheidsprofielen – weliswaar meer op het niveau van de afzonderlijke instellingen dan op nationaal beleidsniveau, waar als gevolg van de duur en de mogelijkheden van de structurele en aanvullende maatregelen en het feit dat beleidsactoren op hoger niveau slecht konden worden bereikt, de gevolgen soms minder direct waren.


w