Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "insbesondere herrn agnoletto verfasst " (Duits → Nederlands) :

Im Hinblick auf die Anmerkungen von Frau Ferreira und Herrn Agnoletto möchte ich im Namen der Kommission hervorheben, dass der Europäische Gewerkschaftsbund konsultiert wurde und sich insbesondere die Beschäftigten in der Chemiebranche für eine Beibehaltung der Ausnahmeregelung ausgesprochen hatten.

Wat de opmerkingen van mevrouw Ferreira en de heer Agnolotto betreft, wil ik u graag namens de Commissie herinneren aan het feit dat het Europees Verbond van Vakverenigingen is geraadpleegd, en met name de werknemers in de chemische sector hebben zich uitgesproken vóór het behoud van de vrijstelling.


Ich begrüße diesen Bericht über die Menschenrechts- und Demokratieklausel in Abkommen der Europäischen Union, der von Abgeordneten dieses Parlaments und insbesondere von Herrn Agnoletto verfasst wurde, sowie die dem Parlament heute vorliegende Entschließung.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij met het verslag over de clausule inzake mensenrechten en democratie in door de Europese Unie gesloten overeenkomsten, dat de geachte afgevaardigden van dit Parlement, waaronder met name de heer Agnoletto, hebben opgesteld.


– (PT) Ich möchte zunächst Herrn Freitas zu seinem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen, insbesondere zu seinem Engagement und seiner Bereitschaft, Änderungsvorschläge und Anregungen aus anderen Ausschüssen – ja aus sämtlichen Ausschüssen – aufzugreifen, nicht zuletzt aus dem Ausschuss für regionale Entwicklung, dessen Stellungnahme ich verfasste.

– (PT) Ik wil om te beginnen de rapporteur – de heer Freitas – gelukwensen met de kwaliteit van zijn verslag en hem bedanken voor zijn inzet en de bereidheid om amendementen en suggesties van alle andere commissies over te nemen, en zeker die van de zijde van de Commissie regionale ontwikkeling, de commissie waarvoor ik rapporteur ben geweest.


Marques (PPE-DE), schriftlich (PT) Ich gratuliere Herrn Lisi zu dem ausgezeichneten Bericht, den er über den vom Vermittlungsausschuss gebilligten gemeinsamen Entwurf für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 verfasst hat und den ich unterstütze, insbesondere ...[+++]

Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik feliciteer de heer Giorgio Lisi met zijn uitstekende verslag over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van de verordening (EEG) nr. 295/91.


Marques (PPE-DE ), schriftlich (PT) Ich gratuliere Herrn Lisi zu dem ausgezeichneten Bericht, den er über den vom Vermittlungsausschuss gebilligten gemeinsamen Entwurf für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine gemeinsame Regelung für Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen für Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung und bei Annullierung oder großer Verspätung von Flügen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 verfasst hat und den ich unterstütze, insbesondere ...[+++]

Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik feliciteer de heer Giorgio Lisi met zijn uitstekende verslag over de door het bemiddelingscomité goedgekeurde gemeenschappelijke ontwerptekst van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke regels inzake compensatie en bijstand aan luchtreizigers bij instapweigering en annulering of langdurige vertraging van vluchten en tot intrekking van de verordening (EEG) nr. 295/91.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere herrn agnoletto verfasst' ->

Date index: 2024-07-28
w