Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Hellenische Republik
Griechenland
Insbesondere
KKE
Kommunistische Partei Griechenland
Kommunistische Partei Griechenlands
Regionen Griechenlands

Traduction de «insbesondere griechenland » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften) und der Republik Griechenland über den Beitritt der Republik Griechenland zur Europäischen Wi ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie


Kommunistische Partei Griechenland | Kommunistische Partei Griechenlands | KKE [Abbr.]

Communistische Partij | Griekse Communistische Partij | KKE [Abbr.]


Griechenland [ die Hellenische Republik ]

Griekenland [ Helleense Republiek ]






Programm zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen in der Gemeinschaft, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen und zur Förderung ihrer Entwicklung

Programma voor verbetering van het ondernemingsklimaat en de bevordering van de ontwikkeling van ondernemingen, in het bijzonder van het midden- en kleinbedrijf, in de Gemeenschap


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Insbesondere Griechenland sowie Länder entlang der Westbalkanroute beherbergen immer noch eine große Zahl von Asylsuchenden und irregulären Migranten, die möglicherweise ein Risiko im Hinblick auf Sekundärbewegungen darstellen.

In Griekenland en ook andere landen op de Westelijke Balkanroute verblijven nog steeds een groot aantal asielzoekers en irreguliere migranten, die mogelijk zullen proberen door te reizen.


Die EU (und insbesondere Griechenland) ist von dem großen Zustrom von Flüchtlingen und Migranten, die dringende humanitäre Hilfe benötigen, überwältigt worden.

De EU (en met name Griekenland) is overweldigd door de komst van grote aantallen vluchtelingen en migranten die dringend humanitaire bijstand nodig hebben.


Die EU (und insbesondere Griechenland) ist von dem großen Zustrom von Flüchtlingen und Migranten, die dringende humanitäre Hilfe benötigen, überwältigt worden.

De EU (en met name Griekenland) is overweldigd door de komst van grote aantallen vluchtelingen en migranten die dringend humanitaire bijstand nodig hebben.


Das Recht auf gerichtliches Gehör wird insbesondere verletzt, wenn einer Verfahrenspartei ein übertriebener Formalismus in Form einer Frist, deren Einhaltung von Umständen abhängt, auf die sie keinen Einfluss hat, auferlegt wird (EuGHRM, 22. Juli 2010, Melis gegen Griechenland, §§ 27-28).

Het recht op toegang tot de rechter is met name geschonden indien aan een procespartij een excessief formalisme wordt opgelegd in de vorm van een termijn waarvan de inachtneming afhankelijk is van omstandigheden buiten zijn wil (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, §§ 27-28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere bezüglich der Fristen im Abstammungsrecht geht der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte davon aus, dass die Einführung von Fristen an sich nicht im Widerspruch zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention steht; nur die Beschaffenheit einer solchen Frist kann als im Widerspruch zum Recht auf Achtung des Privatlebens stehend angesehen werden (EuGHMR, 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 45; 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 45; 29. Januar 2013, Röman gegen Finnland, § 50; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 46).

In het bijzonder voor wat de termijnen in het afstammingsrecht betreft, wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens het invoeren van termijnen op zich niet strijdig geacht met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; enkel de aard van een dergelijke termijn kan als strijdig worden beschouwd met het recht op eerbiediging van het privéleven (EHRM, 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 45; 15 januari 2013, Laakso t. Finland, § 45; 29 januari 2013, Röman t. Finland, § 50; 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 46).


Insbesondere bezüglich der Fristen im Abstammungsrecht geht der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte davon aus, dass die Einführung von Fristen an sich nicht im Widerspruch zu Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention steht; nur die Beschaffenheit einer solchen Frist kann als im Widerspruch zum Recht auf Achtung des Privatlebens stehend angesehen werden (EuGHMR, 6. Juli 2010, Backlund gegen Finnland, § 45; 15. Januar 2013, Laakso gegen Finnland, § 45; 29. Januar 2013, Röman gegen Finnland, § 50; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 46).

In het bijzonder voor wat de termijnen in het afstammingsrecht betreft, wordt door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens het invoeren van termijnen op zich niet strijdig geacht met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens; enkel de aard van een dergelijke termijn kan als strijdig worden beschouwd met het recht op eerbiediging van het privéleven (EHRM, 6 juli 2010, Backlund t. Finland, § 45; 15 januari 2013, Laakso t. Finland, § 45; 29 januari 2013, Röman t. Finland, § 50; 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 46).


Mit der Maßnahme soll gegen die Schwierigkeiten angegangen werden, denen sich einige Mitgliedstaaten, insbesondere Griechenland, bei der Beschaffung privaten Kapitals für die Durchführung von Infrastruktur- und produktiven Investitionsprojekten, die nur zum Teil mit öffentlichen Mitteln finanziert werden können, gegenübersehen.

De maatregel is gericht op het wegnemen van de ernstige belemmeringen waar sommige lidstaten, en met name Griekenland, tegenaan lopen bij het bijeenbrengen van particuliere financieringsbronnen die nodig zijn voor de uitvoering van infrastructuurprojecten en productieve investeringsprojecten die slechts gedeeltelijk door overheidsmiddelen kunnen worden gefinancierd.


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union wegen der dramatischen Konsequenzen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise für einige ihrer Mitglieder des Euro-Währungsgebiets, insbesondere Griechenland, Portugal und Irland, die hohe Haushaltsdefizite und Spekulationen auf den internationalen Finanzmärkten bezüglich der Solvabilität ihrer Staatsfinanzen verzeichnen, mit einer höchst kritischen Situation in Bezug auf ihre finanzielle und wirtschaftliche Stabilität konfrontiert ist,

A. overwegende dat de Europese Unie zich in een uiterst kritieke situatie bevindt ten aanzien van haar financiële en economische stabiliteit vanwege de dramatische gevolgen van de mondiale economische en financiële crisis voor sommige leden van de eurozone, met name Griekenland, Portugal en Ierland, die kampen met ernstige begrotingstekorten en speculatie op de internationale financiële markten over de solvabiliteit van hun overheidsfinanciën,


38. fordert die Mitgliedstaaten und insbesondere Griechenland auf, eine ausgewogene Politik zur Verhütung und Bekämpfung sämtlicher Formen des Menschen- und Frauenhandels zu entwickeln und umzusetzen, die neben der Verfolgung der Täter auch den Schutz und die Rehabilitierung der Opfer in ausreichendem Maße berücksichtigt und in der der Menschenhandel nicht nur im Hinblick auf die Prostitution, sondern auch auf andere Formen von Zwangsbeschäftigung und Ausbeutung Berücksichtigung findet;

38. roept de lidstaten, en in het bijzonder Griekenland, op een evenwichtig beleid ter voorkoming en bestrijding van alle vormen van mensenhandel en in het bijzonder vrouwenhandel te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen, waarin naast vervolging van de daders ook bescherming en rehabilitatie van de slachtoffers voldoende aandacht krijgt en waarin niet alleen mensenhandel ten behoeve van de prostitutie maar ook van andere vormen van gedwongen tewerkstelling en uitbuiting wordt aangepakt;


23. fordert die Mitgliedstaaten und insbesondere Griechenland auf, eine ausgewogene Politik zur Verhütung und Bekämpfung sämtlicher Formen des Menschen- und Frauenhandels zu entwickeln und umzusetzen, die neben der Verfolgung der Täter auch den Schutz und die Rehabilitierung der Opfer in ausreichendem Maße berücksichtigt und in der der Menschenhandel nicht nur im Hinblick auf die Zwangsprostitution, sondern auch auf andere Formen von Zwangsbeschäftigung und Ausbeutung Berücksichtigung findet;

23. roept de lidstaten, en in het bijzonder Griekenland, op een evenwichtig beleid ter voorkoming en bestrijding van alle vormen van mensenhandel en in het bijzonder vrouwenhandel te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen, waarin naast vervolging van de daders ook bescherming en rehabilitatie van de slachtoffers voldoende aandacht krijgt en waarin niet alleen mensenhandel ten behoeve van de gedwongen prostitutie maar ook van andere vormen van gedwongen tewerkstelling en uitbuiting wordt aangepakt;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere griechenland' ->

Date index: 2022-09-02
w