Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insbesondere
Vorsitzender des paritätischen Ausschusses

Traduction de «insbesondere paritätischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitglieder des Europäischen Parlaments bei der Paritätischen Versammlung des Abkommens zwischen den Staaten Afrikas, des Karibischen Raumes und des Pazifischen Ozeans und der Europäischen Union (AKP-EU)

Leden van het Europees Parlement in de Paritaire Vergadering van de Overeenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de Europese Unie (ACS-EU)


Vorsitzender des paritätischen Ausschusses

voorzitter van de paritaire commissie


Delegation in der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU

Delegatie in de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gegensatz zu den meisten Industriesektoren und unter Berücksichtigung der Bedeutung und des gesellschaftlichen Einflusses der belgischen Eisenbahnen auf die Wirtschaftstätigkeiten dieses Landes wird im neuen Artikel 114/1 die Rolle der Gewerkschaftsorganisationen, die anerkannt oder repräsentativ sind für den Sozialdialog innerhalb der belgischen Eisenbahnen und insbesondere für das Verhandlungs- und Konzertierungsverfahren, das in der Nationalen Paritätischen Kommission in Anwendung der Artikel 75 und 76 des Gesetzes vom 23. Juli ...[+++]

In tegenstelling tot het merendeel van de industriële sectoren en rekening houdende met het belang en de maatschappelijke impact van de Belgische Spoorwegen op de economische activiteiten van dit land, bevestigt het nieuwe artikel 114/1 de rol van de syndicale organisaties die erkend of representatief zijn voor de sociale dialoog bij de Belgische Spoorwegen en in het bijzonder voor de onderhandelings- en overlegprocedure die plaatsvindt in de Nationale Paritaire Commissie met toepassing van de artikelen 75 en 76 van de wet van 23 juli 1926.


Dieser Zuschuss wird gemäß den Modalitäten gewährt, die durch die Regierung insbesondere je nach der paritätischen Kommission, der der Arbeitnehmer des Eingliederungsbetriebs untersteht, und der Unternehmenskategorie im Sinne von Artikel 7 Ziffer 5 festgelegt werden.

Deze subsidie wordt toegekend volgens de modaliteiten bepaald door de Regering in functie, o.a., van het paritair comité waaronder de werknemer van het inschakelingsbedrijf ressorteert en de bedrijfscategorie in de zin van artikel 7, 6°.


« Verstösst Artikel 42 § 2 des Gesetzes vom 12. April 2011 [zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmassnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens] in Verbindung mit den Artikeln 34 bis 38 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 über den Solidaritätspakt zwischen den Generationen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insbesondere dadurch, dass ein Unterschied hinsichtlich der finanziellen Folgen entsteht zwischen einerseits Arbeitnehmern, die im Rahmen einer Umstrukturierung entlassen w ...[+++]

« Schendt artikel 42, § 2, van de wet van 12 april 2011 [houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord], in samenhang gelezen met de artikelen 34 tot en met 38 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, met name doordat er een verschil in financiële gevolgen ontstaat tussen enerzijds werknemers die in het kader van een herstructurering ontslagen worden en verplicht zijn ...[+++]


Dieser Zuschuss wird gemäss den Modalitäten gewährt, die durch die Regierung insbesondere je nach der paritätischen Kommission, der der Arbeitnehmer des Eingliederungsbetriebs untersteht, und der Unternehmenskategorie im Sinne von Artikel 2, § 1, 5° festgelegt werden.

Deze toelage wordt toegekend volgens de modaliteiten bepaald door de Regering in functie, o.a., van het paritair comité waaronder de werknemer van het inschakelingsbedrijf ressorteert en de bedrijfscategorie in de zin van artikel 2, § 1, 5°.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 31 des angefochtenen Dekrets bestimmt, dass insbesondere « die repräsentativen Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen im Sinne von Artikel 3 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen » « vor Gericht auftreten können in den Rechtsstreitfällen, zu denen die Anwendung des vorliegenden Dekrets Anlass geben kann, wenn gegen den statutarischen Auftrag verstossen wird, den sie sich zum Ziel gesetzt haben ».

Artikel 31 van het bestreden decreet bepaalt dat met name « de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties, bedoeld bij artikel 3 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités », « wanneer afbreuk wordt gedaan aan de statutaire opdrachten die ze zich tot doel hebben gesteld, [.] in rechte [kunnen] optreden in de rechtsgeschillen waartoe de toepassing van dit decreet aanleiding kan geven ».


Artikel 30 des angefochtenen Gesetzes bestimmt, dass insbesondere « die repräsentativen Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen im Sinne von Artikel 3 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen » « vor Gericht auftreten können in den Rechtsstreitfällen, zu denen die Anwendung dieses Gesetzes Anlass geben kann, wenn gegen den statutarischen Auftrag verstossen wird, den sie sich zum Ziel gesetzt haben ».

Artikel 30 van de bestreden wet bepaalt dat met name « de representatieve werknemers- en werkgeversorganisaties, bedoeld bij artikel 3 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités » « in rechte [kunnen] optreden in de rechtsgeschillen waartoe de toepassing van deze wet aanleiding kan geven, wanneer afbreuk wordt gedaan aan de statutaire opdrachten die ze zich tot doel hebben gesteld ».


Letztere unterstehen im Ubrigen der « Paritätischen Kommission für die Gesundheitseinrichtungen und -dienste », die für Arbeitnehmer im Allgemeinen und für deren Arbeitgeber, die insbesondere zu den Diensten für Hauskrankenpflege gehören, zuständig ist.

Laatstgenoemden ressorteren overigens onder het « Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten », dat bevoegd is voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers behorende tot, met name, de diensten voor thuisverpleging.


C. in Erwägung der wichtigen Rolle der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung hinsichtlich der Durchführung des in Artikel 8 des Abkommens von Cotonou vorgesehenen politischen Dialogs, insbesondere im Hinblick auf die Stärkung der Demokratie, eine verantwortungsvolle Regierungsführung und den Schutz der Menschenrechte,

C. overwegende dat de PPV een belangrijke rol speelt bij de totstandbrenging van de politieke dialoog conform artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou, met name op het gebied van de versteviging van de democratie, de uitvoering van goed bestuur en de bescherming van de mensenrechten,


8. würdigt die Arbeit des Präsidiums der PPV und ihrer Vizepräsidenten, insbesondere, was den Menschenrechtsbericht und die Finanzierung der regionalen und subregionalen Sitzungen angeht (Artikel 17 Absatz 3 des Abkommens von Cotonou und Artikel 6 der Geschäftsordnung der PPV); fordert, die Aufgaben der für den Haushalt zuständigen Vizepräsidenten zu präzisieren, um die Transparenz in Bezug auf die Verwendung der Verwaltungsmittel der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung und die Kontrolle dieser Mittel durch das Präsidium zu e ...[+++]

8. waardeert de inspanningen van het Bureau van de PPV en zijn ondervoorzitters, vooral inzake de verslagen over de mensenrechten en over de financiering van regionale en subregionale vergaderingen (artikel 17, lid 3 van de Overeenkomst van Cotonou en artikel 6 van het Reglement van de PPV); vraagt dat de functies van de met de begroting belaste ondervoorzitters zouden worden gepreciseerd zodat meer transparantie in de aanwending van de werkingskosten van de PPV ontstaat en de controle van het Bureau over die fondsen kan worden versterkt;


5. Der einem Beamten durch eine fehlerhafte Beurteilung verursachte immaterielle Schaden wird durch die Aufhebung dieser Beurteilung nicht angemessen und ausreichend ersetzt, wenn das Unterbleiben des Gesprächs mit dem Betroffenen unter Verstoß gegen den Anspruch auf rechtliches Gehör systematischen Charakter hat, trotz der Stellungnahme des Paritätischen Beurteilungsausschusses und insbesondere der Tatsache, dass dieser das Erfordernis eines Tätigwerdens der Vorgesetzten hervorgehoben hat, mit dem eine Lage bereinigt werden sollte, die sich beruflich und hinsichtlich der Bez ...[+++]

5. De morele schade die een ambtenaar door een onregelmatig beoordelingsrapport heeft geleden wordt niet op passende en afdoende wijze hersteld door de nietigverklaring van dat rapport, wanneer het ontbreken van een gesprek, in strijd met het materiële recht om te worden gehoord, een systematisch karakter heeft en dit ondanks het advies van het paritair beoordelingscomité en in het bijzonder zijn aandringen op de noodzaak van een initiatief van de hiërarchie om een zeer slechte beroepsmatige en relationele situatie te verhelpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere paritätischen' ->

Date index: 2021-12-19
w