Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insbesondere nachweis ausreichender existenzmittel ausschließen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese könnten zumindest Folgendes umfassen: Verlässliches Reiseverhalten (bisher keine Überziehung autorisierter Aufenthalte in der EU), Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes.

Hiertoe zouden minimaal een betrouwbare reisgeschiedenis (tijdens vorige bezoeken aan de EU mag de toegestane verblijfsduur niet zijn overschreden), bewijs van voldoende middelen van bestaan en een biometrisch paspoort kunnen worden gerekend.


Weder in Artikel 4 noch in Artikel 9, deren Ziel es ist, Reiseerleichterungen durch Vereinfachung der Voraussetzungen für die Einreise und die Ausstellung von Grenzübertrittsgenehmigungen für den kleinen Grenzverkehr herbeizuführen, und die insbesondere den Nachweis ausreichender Existenzmittel ausschließen, wird nicht erwähnt, dass eine Reisekrankenversicherung verlangt werden kann.

Noch in artikel 4, noch in artikel 9, die gericht zijn op vergemakkelijking van het verkeer door vereenvoudiging van de voorwaarden voor binnenkomst en de voorwaarden voor de afgifte van de vergunning voor klein grensverkeer en die met name geen melding maken van de noodzaak om het bewijs te leveren van voldoende middelen van bestaan, wordt de mogelijkheid genoemd om overlegging van een reisverzekering tot dekking van medische kosten te verlangen.


Die für den Nachweis ausreichender Existenzmittel zulässigen Beweismittel dürfen nicht begrenzt werden[27].

De bewijsmiddelen om aan te tonen dat er voldoende bestaansmiddelen zijn, mogen niet worden beperkt[27].


Die für den Nachweis ausreichender Existenzmittel zulässigen Beweismittel dürfen nicht begrenzt werden[27].

De bewijsmiddelen om aan te tonen dat er voldoende bestaansmiddelen zijn, mogen niet worden beperkt[27].


Die Zuerkennung dieses Status würde Kontrollkriterien unterliegen, die für alle Mitgliedstaaten gelten (keine Überziehung genehmigter Aufenthalte in der EU, Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes).

Deze status zou worden verleend op basis van voor alle lidstaten gemeenschappelijke controlecriteria (met name: inachtneming van de toegestane verblijfsduur in de EU, bewijs van voldoende middelen van bestaan en bezit van een biometrisch paspoort).


Die Zuerkennung dieses Status würde Kontrollkriterien unterliegen, die für alle Mitgliedstaaten gelten (keine Überziehung genehmigter Aufenthalte in der EU, Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes).

Deze status zou worden verleend op basis van voor alle lidstaten gemeenschappelijke controlecriteria (met name: inachtneming van de toegestane verblijfsduur in de EU, bewijs van voldoende middelen van bestaan en bezit van een biometrisch paspoort).


Die Zuerkennung dieses Status würde Kontrollkriterien unterliegen, die für alle Mitgliedstaaten gelten (keine Überziehung genehmigter Aufenthalte in der EU, Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes).

Deze status zou worden verleend op basis van voor alle lidstaten gemeenschappelijke controlecriteria (met name: inachtneming van de toegestane verblijfsduur in de EU, bewijs van voldoende middelen van bestaan en bezit van een biometrisch paspoort).


Diese könnten zumindest Folgendes umfassen: Verlässliches Reiseverhalten (bisher keine Überziehung autorisierter Aufenthalte in der EU), Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes.

Hiertoe zouden minimaal een betrouwbare reisgeschiedenis (tijdens vorige bezoeken aan de EU mag de toegestane verblijfsduur niet zijn overschreden), bewijs van voldoende middelen van bestaan en een biometrisch paspoort kunnen worden gerekend.


d) die von ihnen als geeignet erachteten Verwaltungsmaßnahmen zu ergreifen, um Personen die in einem anderen Mitgliedstaat eine Ausbildung absolvieren, den Nachweis zu erleichtern, dass sie über ausreichende Existenzmittel im Sinne der Richtlinie 90/364/EWG verfügen.

d) op administratief vlak de maatregelen nemen die zij passend achten, opdat gemakkelijker het bewijs kan worden verkregen dat personen die een opleiding in een andere lidstaat beginnen over toereikende financiële middelen beschikken, zoals bepaald in Richtlijn 90/364/EEG van de Raad.


Die Zuerkennung dieses Status würde Kontrollkriterien unterliegen, die für alle Mitgliedstaaten gelten (keine Überziehung genehmigter Aufenthalte in der EU, Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes).

Deze status zou worden verleend op basis van voor alle lidstaten gemeenschappelijke controlecriteria (met name: inachtneming van de toegestane verblijfsduur in de EU, bewijs van voldoende middelen van bestaan en bezit van een biometrisch paspoort).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'insbesondere nachweis ausreichender existenzmittel ausschließen' ->

Date index: 2021-12-10
w