Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb zwei generationen wirtschaftliche » (Allemand → Néerlandais) :

* Dieses wirtschaftliche Gleichgewicht ist derzeit durch drei Faktoren gefährdet: der finanziellen Belastung durch den Übergang zwischen den zwei Generationen Ariane-4 und Ariane-5, dem Einbruch des kommerziellen Marktes und dem Preisverfall aufgrund einer globalen Überkapazität bei den Startdiensten.

* Dit evenwicht staat momenteel onder druk door een combinatie van drie factoren: de economische eisen van de overgang tussen twee generaties Ariane-4 en Ariane-5, de krimpende commerciële markt en de scherpe prijsdaling ten gevolge van de mondiale overcapaciteit van lanceermiddelen.


In Eurobarometer-Umfragen erklärten über zwei Drittel der Europäer (67 %), die Freizügigkeit der Menschen innerhalb der EU bringe wirtschaftliche Vorteile für ihr Land (siehe Anhang 1).

Uit de Eurobarometer-enquêtes blijkt dat meer dan twee derde (67 %) van de Europeanen meent dat het vrije verkeer van personen binnen de EU economische voordelen heeft voor hun land (zie bijlage 1).


Zwei Drittel der Befragten (67 %) sind der Ansicht, dass sich die Freizügigkeit innerhalb der EU in wirtschaftlicher Hinsicht vorteilhaft auf ihr Land auswirkt.

Tweederde (67%) is van mening dat het vrije verkeer van personen binnen de EU economische voordelen oplevert voor zijn land.


Die wirtschaftliche Entwicklung spielt sich in einer grünen Wirtschaft innerhalb des Rahmens ab, der für die Natur verträglich ist, und gewährleistet eine gerechte Verteilung von Ressourcen zwischen Einzelpersonen, zwischen Frauen und Männern und zwischen den Generationen.

De economische ontwikkeling in een groene economie vindt derhalve plaats in het kader van wat de natuur kan verdragen en waarborgt een rechtvaardige verdeling van hulpbronnen tussen mensen, tussen vrouwen en mannen en tussen generaties.


Die zweite Stufe muss, wie er richtig sagt, in der Entwicklung von Kernfusionsanlagen bestehen, damit innerhalb von zwei Generationen wirtschaftliche Fusionskraftwerke zur Verfügung stehen.

Fase twee van het plan moet, zoals hij terecht opmerkt, bestaan uit het ontwikkelen van kernfusie, zodat we binnen twee generaties levensvatbare kernfusiecentrales kunnen hebben.


Die zweite Stufe muss, wie er richtig sagt, in der Entwicklung von Kernfusionsanlagen bestehen, damit innerhalb von zwei Generationen wirtschaftliche Fusionskraftwerke zur Verfügung stehen.

Fase twee van het plan moet, zoals hij terecht opmerkt, bestaan uit het ontwikkelen van kernfusie, zodat we binnen twee generaties levensvatbare kernfusiecentrales kunnen hebben.


Demografen haben errechnet, dass, wenn sich diese Entwicklung weiter fortsetzt, innerhalb von zwei Generationen die einheimische britische Bevölkerung und insbesondere die Engländer eine ethnische Minderheit im eigenen Land sein werden.

Demografen hebben berekend dat bij de huidige trends de oorspronkelijke Britten, in het bijzonder de Engelsen, binnen twee generaties in hun eigen land een etnische minderheid zullen vormen.


Sobald Frauen und Männer zwischen einer formellen Arbeit, die gemeinhin als „berufliche Karriere“ bezeichnet wird, und einer Nichterwerbstätigkeit und damit einer Arbeit wählen wollen, die gemeinhin als „Förderung der menschlichen Fähigkeiten und der Solidarität zwischen den Generationen“ firmiert, verkörpert sich die als latent zu bezeichnende Mehrfachdiskriminierung in dem Zwang, zwischen zwei Alternativen auswählen zu müssen, die aus wirtschaftlicher Sicht kei ...[+++]

Van zodra vrouwen willen kiezen tussen regulier werk, dat doorgaans als een "professionele carrière" wordt omschreven, en niet-regulier werk, dat doorgaans als "bevordering van de menselijke capaciteiten en van de solidariteit tussen generaties" wordt gekwalificeerd, komt de veelvuldige maar latente discriminatie ten aanzien van vrouwen tot uiting in het moeten kiezen tussen twee alternatieven die in economisch opzicht in ieder geval niet als gelijkwaardig worden erkend.


4. VERTRITT die Auffassung, dass beide Prozesse vom Endziel des Übereinkommens geleitet werden sollten, nämlich der Stabilisierung der Treibhausgaskonzentrationen in der Atmosphäre auf einem Niveau, auf dem eine gefährliche anthropogene Störung des Klimasystems verhindert wird, und zwar innerhalb eines Zeitraums, der ausreicht, damit sich die Ökosysteme auf natürliche Weise den Klimaänderungen anpassen können, auf dem die Nahrungsmittelproduktion nicht bedroht wird und die wirtschaftliche Entwicklung auf nachhaltige Weise fortgeführt ...[+++]

4. IS VAN OORDEEL dat beide processen moeten worden geleid door het uiteindelijke doel van het Verdrag: de stabilisering van broeikasgasconcentraties in de atmosfeer op een niveau dat gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaatsysteem verhindert, binnen een voldoende ruim tijdschema waarin ecosystemen zich natuurlijk aan klimaatverandering kunnen aanpassen, zodat de voedselproductie niet bedreigd wordt en duurzame economische ontwikkeling mogelijk is; HERHAALT zijn standpunt dat, met het oog op het halen van deze doelstelling, de totale gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak wereldwijd niet meer dan 2° C boven het temperatuurpeil van voor de industrialisering mag uitstijgen, en dat wereldwijd aanmerkelijke emissiereducties noo ...[+++]


* Dieses wirtschaftliche Gleichgewicht ist derzeit durch drei Faktoren gefährdet: der finanziellen Belastung durch den Übergang zwischen den zwei Generationen Ariane-4 und Ariane-5, dem Einbruch des kommerziellen Marktes und dem Preisverfall aufgrund einer globalen Überkapazität bei den Startdiensten.

* Dit evenwicht staat momenteel onder druk door een combinatie van drie factoren: de economische eisen van de overgang tussen twee generaties Ariane-4 en Ariane-5, de krimpende commerciële markt en de scherpe prijsdaling ten gevolge van de mondiale overcapaciteit van lanceermiddelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'innerhalb zwei generationen wirtschaftliche' ->

Date index: 2021-01-18
w