Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb wenigen monaten erwartet » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Aktualisierung der Umwelterklärung nicht jährlich erfolgt, wird sie innerhalb eines Zeitraums von höchstens 36 Monaten erwartet.

Indien dit niet jaarlijks hoeft te gebeuren, wordt verwacht dat de milieuverklaring binnen een periode van niet meer dan 36 maanden wordt bijgewerkt.


Evaluierungsprozess: Von den Begünstigten wird erwartet, dass sie den Abschlussbericht innerhalb von zwei Monaten nach Ende der Laufzeit des Projekts vorlegen.

Evaluatieprocedure: de begunstigden worden geacht hun eindverslag binnen twee maanden na de afsluiting van het project in te dienen.


In seinen Schlussfolgerungen vom 29. Juni 2012 forderte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten auf, ihre Anstrengungen noch einmal zu verstärken, um die Beschäftigung von jungen Menschen zu verbessern, „wobei angestrebt wird, dass jungen Menschen innerhalb von wenigen Monaten nach dem Verlassen der Schule eine Arbeitsstelle guter Qualität oder eine weiterführende Ausbildung, ein Ausbildungs- oder ein Praktikumsplatz angeboten wird“.

In zijn conclusies van 29 juni 2012 heeft de Europese Raad de lidstaten aangespoord inspanningen te doen ter bevordering van de werkgelegenheid voor jongeren, opdat zij binnen enkele maanden nadat zij van school komen, een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.


In seinen Schlussfolgerungen vom 29. Juni 2012 forderte der Europäische Rat die Mitgliedstaaten auf, ihre Anstrengungen noch einmal zu verstärken, um die Beschäftigung von jungen Menschen zu verbessern, „wobei angestrebt wird, dass jungen Menschen innerhalb von wenigen Monaten nach dem Verlassen der Schule eine Arbeitsstelle guter Qualität oder eine weiterführende Ausbildung, ein Ausbildungs- oder ein Praktikumsplatz angeboten wird“.

In zijn conclusies van 29 juni 2012 heeft de Europese Raad de lidstaten aangespoord inspanningen te doen ter bevordering van de werkgelegenheid voor jongeren, opdat zij binnen enkele maanden nadat zij van school komen, een deugdelijk aanbod krijgen voor een baan, voortgezette scholing, een plaats in het leerlingstelsel of een stage.


Außerdem wird der Partei, die eine solche Beschwerde einreichen möchte, keine übertriebene Belastung auferlegt, indem von ihr erwartet wird, dass sie innerhalb einer Zeitspanne von zwei Monaten berücksichtigt, dass ihre Beschwerde ein oder zwei Tage - oder in Ausnahmefällen höchstens drei Tage - früher eingereicht werden muss, wenn die Beschwerdefrist an einem Samstag, einem Sonntag oder einem gesetzlichen Feiertag abläuft.

Bovendien wordt er geen overdreven last gelegd op de partij die een dergelijk beroep wil instellen door van haar te verwachten dat zij binnen een tijdsbestek van twee maanden ermee rekening houdt dat haar beroep één of twee dagen - of uitzonderlijk maximaal drie dagen - vroeger moet worden ingesteld indien de beroepstermijn verstrijkt op een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag.


– stellt fest, dass das Projekt nun läuft; begrüßt die bedeutenden Änderungen der Verwaltungs-, Kontroll- und Prüfstrukturen von ITER und „Fusion for Energy“ (F4E) in den vergangenen 12 Monaten; erwartet, dass die Verpflichtungen der ITER- und F4E-Verwaltung gegenüber dem Parlament innerhalb einer angemessenen Frist realisiert werden; erwartet, dass alle Vorgänge fortlaufend geprüft werden, damit ein stabiles Umfeld für die Besc ...[+++]

- stelt vast dat het project thans loopt; spreekt zijn waardering uit voor de ingrijpende veranderingen in sturing, toezicht en boekhoudkundige opzet die de afgelopen 12 maanden zijn aangebracht in ITER en F4E; gaat ervan uit dat de leiding van ITER en F4E te zijner tijd de toezeggingen zal nakomen die zij aan het Parlement heeft gedaan; gaat ervan uit dat alle processen voortdurend worden herzien om een stabiel besluitvormingsklimaat van een rendabele leiding tot stand te brengen;


Der ersuchte MitgliedsStaat nimmt die erforderlichen Überprüfungen vor, um sich je nach Fall zu vergewissern, ob humanitäre, insbesondere familiäre oder kulturelle Gründe vorliegen, in welchem Maß die betreffende Person abhängig und inwieweit die andere Person die erwartete Unterstützung zu leisten in der Lage bzw. verpflichtet ist. um sich zu vergewissern, dass die angeführten humanitären Gründe vorliegen, und entscheidet über das Gesuch innerhalb von zwei Monaten nach dessen Eingang.

De aangezochte lidstaat verricht de alle verificaties die nodig zijn om zich te vergewissen van, naar gelang van het geval, het bestaan van humanitaire redenen, met name van familiale of culturele aard, de situatie van afhankelijkheid van de betrokken persoon of van het vermogen of de verbintenis van de andere betrokken persoon om de verwachte hulp te bieden ð om de aangevoerde humanitaire redenen te controleren en neemt binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek een besluit. In geval van een afwijzing wordt vermeld om welke red ...[+++]


Kurzfristige Vermögenswerte umfassen Vorräte und Forderungen aus Lieferungen und Leistungen, die als Teil des gewöhnlichen Geschäftszyklus verkauft, verbraucht und realisiert werden, selbst wenn deren Realisierung nicht innerhalb von zwölf Monaten nach dem Bilanzstichtag erwartet wird.

Vlottende activa omvatten activa (zoals voorraden en handelsvorderingen) die in de normale exploitatiecyclus worden verkocht, verbruikt of gerealiseerd, zelfs indien niet verwacht wordt dat ze binnen twaalf maanden na de verslagperiode zullen worden gerealiseerd.


Es wird erwartet, dass die Mitgliedstaaten die Frequenzen für die IVS-Kommunikation von Fahrzeug zu Fahrzeug innerhalb von sechs Monaten zu Verfügung stellen und während dieser Frist die Zuweisung des Frequenzbands 5 875—5 905 MHz gemäß dieser Entscheidung vornehmen werden.

Verwacht wordt dat lidstaten spectrum beschikbaar zullen stellen voor ITS-voertuig-voertuigcommunicatie binnen de periode van zes maanden waarbinnen zij op grond van de beschikking de frequentieband 5 875-5 905 MHz moeten toewijzen.


Der ersuchte MitgliedsStaat nimmt die erforderlichen Überprüfungen vor, um sich je nach Fall zu vergewissern, ob humanitäre, insbesondere familiäre oder kulturelle Gründe vorliegen, in welchem Maß die betreffende Person abhängig und inwieweit die andere Person die erwartete Unterstützung zu leisten in der Lage bzw. verpflichtet ist. um sich zu vergewissern, dass die angeführten humanitären Gründe vorliegen, und entscheidet über das Gesuch innerhalb von zwei Monaten nach dessen Eingang.

De aangezochte lidstaat verricht de alle verificaties die nodig zijn om zich te vergewissen van, naar gelang van het geval, het bestaan van humanitaire redenen, met name van familiale of culturele aard, de situatie van afhankelijkheid van de betrokken persoon of van het vermogen of de verbintenis van de andere betrokken persoon om de verwachte hulp te bieden ð om de aangevoerde humanitaire redenen te controleren en neemt binnen twee maanden na ontvangst van het verzoek een besluit. In geval van een afwijzing wordt vermeld om welke red ...[+++]


w