Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innerhalb gesetzlichen rahmens handeln " (Duits → Nederlands) :

Das durch den Gesetzgeber in Artikel 44 § 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches angewandte Unterscheidungskriterium, nämlich Leistungen, die durch Inhaber der im Gesetz vom 10. Mai 2015 geregelten Berufe verrichtet werden dürfen oder nicht, hängt daher direkt zusammen mit den erforderlichen Diplomen, der Verrichtung von Handlungen innerhalb eines gesetzlichen Rahmens unter der Aufsicht der für Volksgesundheit zuständigen Behörden und gemäß den in einer spezifischen Regelung festgelegten Bedingungen.

Het door de wetgever in artikel 44, § 1, van het BTW-Wetboek gehanteerde criterium van onderscheid, te weten diensten die al dan niet worden verricht door beoefenaars van de beroepen die geregeld zijn in de wet van 10 mei 2015, houdt derhalve rechtstreeks verband met de vereiste diploma's, het verrichten van handelingen binnen een wettelijk kader onder toezicht van de bevoegde overheden inzake volksgezondheid en volgens in een specifieke regeling neergelegde voorwaarden.


Die bewusste Standortwahl für bestimmte immaterielle Vermögensgegenstände (Patente, Marken und Urheberrechte) bietet multinationalen Unternehmen eine Möglichkeit, ihre gesamte Steuerschuld innerhalb des gesetzlichen Rahmens zu optimieren.

· De bewuste keuze van locatie voor bepaalde immateriële activa (patenten, handelsmerken en auteursrechten) biedt multinationals de mogelijkheid om hun totale belastingplicht binnen het wettelijk kader te optimaliseren.


Außerdem sind wir in allen Bereichen unserer Politik – sowohl innerhalb der EU als auch im Rahmen unseres auswärtigen Handelns – bestrebt, die Gleichstellung der Geschlechter zu fördern und die Rolle der Frau zu stärken.

Ook wat ons beleid betreft zijn we in ieder opzicht consistent: zowel binnen de EU als bij het externe optreden streven we er steeds naar gendergelijkheid en vrouwenemancipatie te bevorderen.


Um politisches Handeln und Entscheidungsfindung innerhalb der GFP zu verbessern und das wirksame Funktionieren der Beiräte zu gewährleisten, müssen diese Beiräte stets mit ausreichenden Mitteln ausgestattet sein, um ihre beratende Rolle im Rahmen der GFP wirkungsvoll ausüben zu können.

Om het bestuur in het kader van het GVB te verbeteren en te zorgen voor een doeltreffende werking van de adviesraden, is het van essentieel belang dat de adviesraden voldoende en aanhoudende financiering krijgen om hun adviesrol in het kader van het GVB efficiënt te kunnen vervullen.


2. verurteilt die gewaltsamen Zusammenstöße, zu denen es während der Volksabstimmung über die neue Verfassung Ägyptens und an den Folgetagen gekommen ist, und bekräftigt, dass politische Forderungen innerhalb eines gesetzlichen Rahmens gestellt werden sollten;

2. veroordeelt de gewelddadige schermutselingen die zich tijdens het referendum over de nieuwe grondwet van Egypte en de daarop volgende dagen hebben voorgedaan, en herhaalt dat politieke eisen binnen een wettelijk kader moeten worden nagestreefd;


Im speziellen Fall von Avon Protection wäre es angemessen, wenn das Unternehmen Ihres Wahlkreises zunächst innerhalb des koreanischen gesetzlichen Rahmens rechtliche Schritte gegen den vermeintlichen Verstoß gegen das Patentrecht einleitet.

In het specifieke geval van Avon Protection hoort uw kiezer de vermeende inbreuk op het octrooi eerst via het bestaande Koreaanse rechtsstelsel aan te vechten.


Wir müssen heute den gesetzlichen Rahmen, innerhalb dessen die Migration des SIS I zum SIS II erfolgen kann, untersuchen.

Vandaag moeten we het juridisch kader onderzoeken waarbinnen de migratie van SIS I naar SIS II kan plaatsvinden.


In diesem Zusammenhang forderte der Europäische Rat [4] die Kommission auf, "Vorschläge für eine verstärkte Interoperabilität zwischen europäischen Datenbanken zu unterbreiten (SISII, VIS und EURODAC), um ihren Mehrwert innerhalb ihres jeweiligen gesetzlichen und technischen Rahmens für die Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus auszunutzen" [5].

In dit verband heeft de Europese Raad [4] de Commissie verzocht "voorstellen in te dienen voor betere interoperabiliteit tussen de Europese databanken (SIS II, VIS en Eurodac).om de voordelen daarvan binnen hun respectieve juridische en technische werkkaders te benutten bij het voorkomen en bestrijden van terrorisme" [5].


B. in der Erwägung, dass für die Mechanismen der elterlichen Kontrolle der Fernsehsendungen die Einführung eines wirksamen Systems der Selbstkontrolle durch die Betreiber innerhalb eines gesetzlichen Rahmens und vor dem Hintergrund der unterschiedlichen kulturellen, sozialen und rechtlichen Wertorientierungen der Mitgliedsstaaten wünschenswert wäre,

B. overwegende dat het wenselijk is dat de sector, binnen het wettelijk kader en in overeenstemming met de uiteenlopende culturele, maatschappelijke en juridische waarden in de lidstaten, met het oog op de mechanismen voor controle door ouders een doeltreffend zelfreguleringssysteem invoert,


"Verwaltungseinheit" bezeichnet dabei ein geografisches Gebiet mit einer Verwaltungsbehörde, die befugt ist, innerhalb des gesetzlichen und institutionellen Rahmens des Mitgliedstaats Verwaltungsentscheidungen oder politische Entscheidungen für dieses Gebiet zu treffen.

Een "bestuurlijke eenheid" wordt gedefinieerd als een geografisch gebied met een bestuursorgaan dat bevoegd is om voor dat gebied bestuurlijke of beleidsbeslissingen te nemen binnen het juridische en institutionele kader van de lidstaat.


w