Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Innerhalb der vorgeschriebenen Frist
Innerhalb des vorgeschriebenen Termins
Innerhalb eines Tages gewährter Kredit
Kredit innerhalb des Tages
Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen
Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft
Vollversammlung

Traduction de «innerhalb vollversammlung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Netzwerke innerhalb der schreibenden Industrie aufbauen | Netzwerke innerhalb der schreibenden Zunft aufbauen

netwerken in de literatuursector


geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft | geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft

perifere ligging in de Gemeenschap


innerhalb der vorgeschriebenen Frist | innerhalb des vorgeschriebenen Termins

binnen de voorgeschreven termijn


innerhalb eines Tages gewährter Kredit | Kredit innerhalb des Tages

intradaags krediet


Verkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft [ Straßenverkehrsachse innerhalb der Gemeinschaft ]

communautaire verkeersader


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


innerhalb der Gemeinschaft stattfindender Teil einer Personenbeförderung

gedeelte van een binnen de Gemeenschap verricht passagiersvervoer


Fortschritte innerhalb des künstlerischen Teams bewerten

vooruitgang van het artistieke team beoordelen | vooruitgang van het artistieke team evalueren


physikalische Ressourcen innerhalb eines Arbeitsbereichs transportieren

materiële middelen in het werkgebied transporteren | materiële middelen in het werkgebied vervoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Stellt die Vollversammlung fest, dass ein Mitglied oder ein Beobachter in schwerwiegender Weise gegen die Satzung und die Geschäftsordnung verstoßen hat, und hat das Mitglied oder der Beobachter diesen Verstoß nicht innerhalb von sechs Monaten behoben, kann die Vollversammlung beschließen, das betreffende Mitglied oder den betreffenden Beobachter auszuschließen.

1. Indien de algemene vergadering beslist dat een lid of waarnemer ernstige inbreuk maakt op de statuten en het interne reglement van orde, en indien het lid of de waarnemer deze inbreuk niet binnen een periode van zes maanden corrigeert, kan de algemene vergadering besluiten het lid of de waarnemer die in gebreke blijft te royeren.


Innerhalb des Nationalen Koordinierungsausschusses schlägt jeder Nationale Koordinator dem Verwaltungsrat die jährlichen Sachleistungen jedes Mitglieds und jedes Beobachters vor, die der Vollversammlung gemäß Artikel 10 Absatz 15 Buchstabe d zur Genehmigung vorgelegt werden.

Binnen het comité van nationale coördinatoren doet iedere nationale coördinator een voorstel aan de raad van bestuur voor de jaarlijkse bijdragen in natura van ieder lid en iedere waarnemer om aan de algemene vergadering ter goedkeuring te worden voorgelegd overeenkomstig artikel 10, lid 15, onder d).


(1) Stellt die Vollversammlung fest, dass ein Mitglied oder ein Beobachter in schwerwiegender Weise gegen die Satzung und die Geschäftsordnung verstoßen hat, und hat das Mitglied oder der Beobachter diesen Verstoß nicht innerhalb von sechs Monaten behoben, kann die Vollversammlung beschließen, das betreffende Mitglied oder den betreffenden Beobachter auszuschließen.

1. Indien de algemene vergadering beslist dat een lid of waarnemer ernstige inbreuk maakt op de statuten en het interne reglement van orde, en indien het lid of de waarnemer deze inbreuk niet binnen een periode van zes maanden corrigeert, kan de algemene vergadering besluiten het lid of de waarnemer die in gebreke blijft te royeren.


Innerhalb des Nationalen Koordinierungsausschusses schlägt jeder Nationale Koordinator dem Verwaltungsrat die jährlichen Sachleistungen jedes Mitglieds und jedes Beobachters vor, die der Vollversammlung gemäß Artikel 10 Absatz 15 Buchstabe d zur Genehmigung vorgelegt werden.

Binnen het comité van nationale coördinatoren doet iedere nationale coördinator een voorstel aan de raad van bestuur voor de jaarlijkse bijdragen in natura van ieder lid en iedere waarnemer om aan de algemene vergadering ter goedkeuring te worden voorgelegd overeenkomstig artikel 10, lid 15, onder d).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. hebt hervor, dass Fortschritte im Nahost-Friedensprozess ein entscheidender Faktor für Frieden und Sicherheit in der Region sind; begrüßt den Beschluss der Vollversammlung der Vereinten Nationen, Palästina den Status eines beobachtenden Nichtmitgliedstaats zu verleihen; fordert die EU nachdrücklich auf, die Dynamik des Augenblicks zu nutzen und in ihrer Funktion als Mitglied des Nahost-Quartetts wirksame Maßnahmen zu ergreifen, die darauf abzielen, dem Bestreben der Palästinenser nach echter staatlicher Unabhängigkeit und Entwicklung sowie dem israelischen Sicherheitsbedürfnis Rechnung zu tragen; unterstreicht, dass eine echte Lösu ...[+++]

8. beklemtoont dat vooruitgang bij het vredesproces voor het Midden-Oosten van essentieel belang is voor vrede en veiligheid in deze regio; is verheugd over het besluit van de Algemene Vergadering van de VN om de Palestijnse staat de uitgebreide niet-lidstaatstatus toe te kennen; verlangt dat de EU als lid van het Kwartet deze gelegenheid te baat neemt om werkzame initiatieven te ontplooien waarmee kan worden voldaan aan de op een echte staat en ontwikkeling gerichte aspiraties van de Palestijnen en de op veiligheid gerichte aspiraties van de Israëliërs; benadrukt dat een echte oplossing voor de huidige crisis alleen kan worden bereikt door naast Israël een Palestijnse staat te ...[+++]


In diesem Fall übermittelt der Präsident oder eine von ihm ermächtigte Person den Vorschlag an alle offiziellen Vertreter der Vollversammlung, die dann innerhalb der gesetzten Frist ihre Einwände, Änderungswünsche oder Stimmenthaltungsabsichten mitteilen.

In dergelijke gevallen verspreidt de voorzitter of een door de voorzitter gemachtigde persoon het voorstel onder alle officiële vertegenwoordigers van de algemene vergadering, die vervolgens binnen de toegestane termijn kennis hun bezwaren, amendementen of voornemen zich te onthouden meedelen.


In diesem Fall übermittelt der Präsident oder eine von ihm ermächtigte Person den Vorschlag an alle offiziellen Vertreter der Vollversammlung, die dann innerhalb der gesetzten Frist ihre Einwände, Änderungswünsche oder Stimmenthaltungsabsichten mitteilen.

In dergelijke gevallen verspreidt de voorzitter of een door de voorzitter gemachtigde persoon het voorstel onder alle officiële vertegenwoordigers van de algemene vergadering, die vervolgens binnen de toegestane termijn kennis hun bezwaren, amendementen of voornemen zich te onthouden meedelen.


Der Hohe Vertreter Solana berichtete den Ministern über seinen Besuch in der Region (Jordan, Ägypten und Israel, 19.-23. Juli), insbesondere über das weitere Vorgehen im Anschluss an das Gutachten des Internationalen Gerichtshofs und das darauf folgende Votum der Vollversammlung der Vereinten Nationen. Ferner berichtete der Hohe Vertreter über die künftigen Entwicklungen beim Entflechtungsplan von Gaza einschließlich der Rolle Ägyptens, sowie über die Lage innerhalb der Palästinensischen Behörde (Solana hatte diesbezüglich Kontakte mi ...[+++]

De Hoge Vertegenwoordiger Solana informeerde de ministers over zijn bezoek aan de regio (Jordanië, Egypte, Israël, 19-23 juli), waarbij hij dieper inging op de follow-up van het advies van het Internationaal Gerechtshof en de daaropvolgende stemming in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, de toekomstige ontwikkelingen in het plan voor de terugtrekking uit Gaza en de rol van Egypte daarbij, alsook op de situatie bij de Palestijnse Autoriteit (waarover hij contact heeft gehad met premier Ahmed Qorei).


D. unter Hinweis auf die wiederholten Zusicherungen der Union, sich in der Vollversammlung der Vereinten Nationen für die Annahme einer Resolution zur Einführung eines weltweiten Moratoriums für Todesstrafen als erster Schritt auf dem Wege zur endgültigen Abschaffung der Todesstrafe auf der ganzen Welt einzusetzen, jedoch im Bedauern darüber, daß die mangelnde Koordination innerhalb der Union und zwischen den Mitgliedstaaten auf der letzten Vollversammlung der Vereinten Nationen zum Scheitern einer diesbezüglichen Initiative beigetra ...[+++]

D. overwegende dat de Unie zich er herhaaldelijk toe heeft verbonden alles in het werk te zullen stellen opdat de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties een resolutie aanneemt tot instelling van een universeel moratorium van terechtstellingen als eerste stap naar de universele en definitieve afschaffing van de doodstraf; betreurt dat het gebrek aan coördinatie in de Unie en tussen de lidstaten tijdens de laatste Algemene Vergadering van de Verenigde Naties tot mislukking van een dergelijk initiatief heeft geleid;


1 - Innerhalb der zwei Monate, nachdem der Antrag für vollständig erklärt worden ist, veranstaltet die " Société régionale wallonne du Logement" auf Antrag der Abteilung Wohnungswesen hin die in Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 1997 erwähnte Vollversammlung.

1. Binnen twee maanden nadat de aanvraag volledig is verklaard, belegt de " Société régionale wallonne du Logement" de in artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 1997 bedoelde plenaire vergadering op verzoek van de Afdeling Huisvesting.


w