Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb ihnen vorgegebenen rahmen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vereinfachung ist jedoch nur innerhalb des vorgegebenen rechtlichen Rahmens möglich, insbesondere innerhalb der Haushaltsordnung der Gemeinschaften und der Beteiligungs- und Verbreitungsregeln.

Maar vereenvoudiging is alleen mogelijk binnen de bestaande wettelijke context, met name het Financieel Reglement van de Gemeenschappen en de regels voor deelname en verspreiding.


Die praktische Zusammenarbeit in Asylfragen soll eine stärkere Annäherung der Entscheidungsprozesse der Mitgliedstaaten und die Gewährleistung der kontinuierlichen Qualität der Prozesse in diesem Bereich innerhalb eines durch die EU-Rechtsvorschriften vorgegebenen Rahmens bewirken.

De praktische samenwerking op het gebied van asiel heeft als doel de lidstaten hun beleidsvorming op dat gebied beter te laten stroomlijnen en de kwaliteit ervan beter te garanderen binnen een Europees wetgevingskader.


51. Die für innovative Maßnahmen im Zeitraum 2000-2006 vorgesehenen Mittel liegen innerhalb des in Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 vorgegebenen Rahmens (0,4% der jährlichen Mittelausstattung des EFRE).

51. De begroting voor de innovatieve acties in de periode 2000-2006 dient binnen de grenzen te blijven die zijn gesteld in artikel 22 van Verordening 1260/1999, namelijk 0,4% van de jaarlijkse toewijzing aan het EFRO.


1° regelmäßig, d.h. mindestens alle sechs Monate, individuelle und kollektive Gespräche führen mit benachteiligten oder stark benachteiligten Arbeitnehmern im Sinne von Artikel 1 Ziffer 4 und 5 des Dekrets, um, einerseits, die Eingliederung der gezielten Arbeitnehmer in nachhaltige und qualitative Arbeitsstellen innerhalb des Eingliederungsbetriebes oder jegliches anderen Betriebs und, andererseits, ihre Autonomie auf dem Arbeitsmarkt zu fördern, sowie ihnen im Rahmen einer psychosozialen Betreuung bei der Überwin ...[+++]

1° individuele en collectieve gesprekken regelmatig voeren, minstens halfjaarlijks, met de kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers, zoals bedoeld in artikel 1, 4° en 5°, van het decreet, met het oog op, enerzijds, de bevordering van de inschakeling van de bedoelde werknemers in duurzame en kwaliteitsvolle banen binnen het inschakelingsbedrijf of elk ander bedrijf en, anderzijds, hun autonomie op de arbeidsmarkt en hen helpen, in het kader van een psychosociale begeleiding, om de moeilijkheden en de obstakels te overwinnen die zij tegenkomen tijdens hun inschaling in de tewerkstelling of die hun kansen om hun baan t ...[+++]


Sie führt ebenfalls an, dass die Gemeinden nicht sicher wären, die von ihnen im Rahmen der Erteilung der Beihilfe vorgestreckten Summen zurückerhalten zu können, da die Erstattung innerhalb der Haushaltsgrenzen der Region und innerhalb einer Frist von anderthalb Jahren nach dem Antrag erfolge.

Zij voert ook aan dat de gemeenten niet zeker zijn de sommen die zij in het kader van de toekenning van de toelage hebben voorgeschoten, te kunnen recupereren aangezien de terugbetaling gebeurt binnen de grenzen van de begroting van het Gewest en binnen een termijn van anderhalf jaar na de aanvraag.


Innerhalb des vom Gesamtnetz vorgegebenen Rahmens sollten bis zum Jahr 2030 vorrangig das Kernnetz festgelegt und geeignete Maßnahmen für seinen Aufbau ergriffen werden.

Het kernnetwerk moet worden bepaald en er dienen passende maatregelen te worden genomen om het kernnetwerk uiterlijk 2030 tot ontwikkeling te laten komenals een prioriteit binnen het door het uitgebreide netwerk voorziene kader.


Eine Stärkung ihrer Zuständigkeiten und die Bereitstellung der notwendigen finanziellen Unterstützung ist daher geboten, um es ihnen unter Beachtung des durch die Ziele der GFP vorgegebenen Rahmens zu ermöglichen, eine wichtigere Rolle bei der laufenden Bewirtschaftung der Fischbestände zu übernehmen.

Hun verantwoordelijkheden moeten dan ook worden uitgebreid en zij moeten de noodzakelijke financiële steun krijgen om een pregnantere rol te kunnen spelen in het dagelijkse visserijbeheer, waarbij zij het door de doelstellingen van het GVB gedefinieerde kader naleven.


Die Vereinfachung ist jedoch nur innerhalb des vorgegebenen rechtlichen Rahmens möglich, insbesondere innerhalb der Haushaltsordnung der Gemeinschaften und der Beteiligungs- und Verbreitungsregeln.

Maar vereenvoudiging is alleen mogelijk binnen de bestaande wettelijke context, met name het Financieel Reglement van de Gemeenschappen en de regels voor deelname en verspreiding.


[7] Innerhalb des durch Beschluss 98/552/EG des Rates vom 24. September 1998 vorgegebenen Rahmens.

[7] Binnen het kader van Besluit 98/552/EG van de Raad van 24 september 1998.


- Die Grundlage für die Lastenteilung wird auf Ebene der Union und innerhalb des durch die Finanzielle Vorausschau vorgegebenen Rahmens bestimmt.

- De grondslagen voor een spreiding van de lasten moeten op EU-niveau worden vastgesteld, met inachtneming van de financiële vooruitzichten van de Gemeenschap.


w