Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb gemeinschaft erhebliche vorteile erwachsen » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Flughafen Charleroi ist allerdings durch die Beihilfen auch ein erheblicher wirtschaftlicher Vorteil erwachsen, der den Wettbewerb erheblich verzerrt hat.

Toch leverde de steun de luchthaven van Charleroi ook een aanzienlijk economisch voordeel op. Naarmate het verkeersvolume op de luchthaven toenam, is dit de concurrentie steeds sterker gaan verstoren.


11. bedauert, dass nicht rechtzeitig Maßnahmen zur Schaffung optionaler Instrumente in bestimmten Bereichen wie Verbrauchergeschäfte und Versicherung ergriffen werden, in denen sowohl für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts als auch für die Ausweitung der Geschäfte und des Handels innerhalb der Gemeinschaft erhebliche Vorteile erwachsen könnten, und ist davon überzeugt, dass rechtzeitige Aktivitäten in diesen Bereichen dazu beitragen würden, über den gesamten Prozess des Aktionsplans zu informieren und diesen zu entwickeln ...[+++]

11. betreurt dat er niet vroegtijdig maatregelen zijn genomen om alternatieve instrumenten te ontwikkelen in bepaalde sectoren, zoals transacties en verzekeringen ten behoeve van de consument, waarin aanzienlijke voordelen zouden kunnen worden geaccumuleerd ter ondersteuning van een behoorlijke werking van de interne markt en ter uitbreiding van het aantal intracommunautaire transacties en de handel, en is van mening dat vroegtijdige actie in deze sectoren de voorlichting ten goede komt en bijdraagt tot ontwikkeling van het hele proces in verband met het actieprogramma;


Das System setzt nämlich voraus, dass es Präferenzbeziehungen zwischen den Partnern gibt, die diesen erhebliche Vorteile bringen, so dass innerhalb der vereinbarten Frist bis 2010 eine echte Freihandelszone im Europa-Mittelmeer-Raum entsteht.

Bij dit systeem wordt ervan uitgegaan dat er preferentiële betrekkingen bestaan en de partners dus aanzienlijk voordeel zullen behalen, met het oog op het verwezenlijken van een echte vrijhandelszone in de Europees-mediterrane regio vóór de afgesproken termijn van 2010.


(4) Innerhalb der Gemeinschaft gelten strenge Regeln für die Gewährung staatlicher Beihilfen an Luftfahrtunternehmen; damit den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft keine Wettbewerbsnachteile erwachsen und sie keine Schädigung erleiden, muss ein Instrument geschaffen werden, das Schutz bietet vor gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen, die subventioniert sind oder denen von ihren Regierungen andere Vorteile eingeräum ...[+++]

(4) Binnen de Gemeenschap gelden strenge regels inzake de verlening van overheidssteun aan luchtvaartmaatschappijen, en om te voorkomen dat communautaire luchtvaartmaatschappijen concurrentienadeel ondervinden en schade lijden, dient te worden voorzien in een instrument dat bescherming biedt tegen luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die worden gesubsidieerd of andere door de overheid verleende voordelen genieten.


(4) Innerhalb der Gemeinschaft gelten strenge Regeln für die Gewährung staatlicher Beihilfen an Luftfahrtunternehmen, und damit den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft keine Wettbewerbsnachteile erwachsen und sie keine Schädigungen erleiden , muss ein Instrument geschaffen werden, das Schutz gewährt vor subventionierten gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen oder Luftfahrtunternehmen, denen von ihren Regierungen andere Vorteile ...[+++]

(4) Binnen de Gemeenschap gelden strenge regels inzake de verlening van overheidssteun aan luchtvaartmaatschappijen, en om te voorkomen dat communautaire luchtvaartmaatschappijen concurrentienadeel ondervinden en schade lijden, dient te worden voorzien in een instrument dat bescherming biedt tegen luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die worden gesubsidieerd of andere door de overheid verleende voordelen genieten.


(3) Innerhalb der Gemeinschaft gelten strenge Regeln für die Gewährung staatlicher Beihilfen an Luftfahrtunternehmen, und damit den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft keine Wettbewerbsnachteile erwachsen und sie keine Schädigungen erleiden, muss ein Instrument geschaffen werden, das Schutz gewährt vor subventionierten gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen oder Luftfahrtunternehmen, denen von ihren Regierungen andere Vorteile eingeräum ...[+++]

(3) Binnen de Gemeenschap gelden strenge regels inzake de verlening van overheidssteun aan luchtvaartmaatschappijen, en om te voorkomen dat communautaire luchtvaartmaatschappijen concurrentienadeel ondervinden en schade lijden, dient te worden voorzien in een instrument dat bescherming biedt tegen luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die worden gesubsidieerd of andere door de overheid verleende voordelen genieten;


(3) Innerhalb der Gemeinschaft gelten strenge Regeln für die Gewährung staatlicher Beihilfen an Luftfahrtunternehmen, und damit den Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft keine Wettbewerbsnachteile erwachsen, muss ein Instrument geschaffen werden, das Schutz gewährt vor subventionierten gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen oder Luftfahrtunternehmen, denen von ihren Regierungen andere Vorteile eingeräumt werden ...[+++]

(3) Binnen de Gemeenschap gelden strenge regels inzake de verlening van overheidssteun aan luchtvaartmaatschappijen, en om te voorkomen dat communautaire luchtvaartmaatschappijen concurrentienadeel ondervinden dient te worden voorzien in een instrument dat bescherming biedt tegen luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die worden gesubsidieerd of andere door de overheid verleende voordelen genieten;


Aber er wird dazu beitragen, das Vertrauen der Wirtschaft innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft erheblich zu stärken.

Maar het zal in hoge mate bijdragen tot het zakelijke vertrouwen tussen de ondernemingen in de Gemeenschap en erbuiten.


Der Trend zur Selbstmedikation sei bereits sehr ausgeprägt, wenngleich der Anteil der rezeptfrei verkauften Arzneimittel innerhalb der Gemeinschaft erheblich variiere; in Deutschland, Frankreich und Belgien z. B. betrage er 15 - 20 % des gesamten Arzneimittelmarktes, in Spanien, Portugal und Italien dagegen nur 5 - 10 %.

De ontwikkeling naar automedicatie lijkt vaste voet te hebben gekregen, ook al loopt de omvang van de geneesmiddelenverkoop zonder recept in de Gemeenschap sterk uiteen; in Duitsland, Frankrijk en België vertegenwoordigen de vrij verkrijgbare geneesmiddelen 15 à 20% van de totale binnenlandse markt voor pharmaceutische produkten, tegen slechts 5 à 10% in Spanje, Portugal en Italië.


- Die Kommission wird eine Mitteilung über die Finanzierung der sozialen Sicherheit mit einer Liste der Vorteile vorlegen, die aus einer besseren Zusammenarbeit in diesem Bereich erwachsen könnten; sie wird überdies eine Mitteilung mit einer Bewertung der Situation bezüglich einer zusätzlichen Krankenversicherung vorlegen sowie Probleme und Hindernisse aufzeigen, die diese Versicherungssysteme für die Mobilität innerhalb der Europäischen Un ...[+++]

5 - De Commissie zal met een mededeling komen over de financiering van de sociale zekerheid en er zal een inventaris worden opgemaakt van de voordelen van verdere samenwerking op dit gebied. Verder zal de Commissie een mededeling voorleggen waarin de huidige situatie wordt beoordeeld en waarin de problemen en obstakels worden aangegeven die aanvullende verzekeringen voor de mobiliteit binnen de Europese Unie kunnen opwerpen.


w