Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innerhalb eu-wirtschaft auch tatsächlich folgen haben " (Duits → Nederlands) :

Inländischer Verbrauch und inländische Investitionen werden zurzeit noch durch eine Kombination aus konjunktureller Schwäche, Verunsicherung und langwieriger Bilanzanpassung bzw. Umschichtung von Ressourcen innerhalb der Wirtschaft gebremst – typische Folgen einer tiefen Finanzkrise.

Een combinatie van laagconjunctuur, onzekerheid, een langdurige schuldafbouw en een herschikking van middelen in de economie – kenmerkend voor de nasleep van een diepe financiële crisis – zet op dit moment een rem op de binnenlandse consumptie en investeringen.


Es liegt in der Verantwortung der Kommission, sicherzustellen, dass die Stresstests auf gründliche, transparente und umfassende Art und Weise durchgeführt werden und dass sie auch tatsächlich Folgen haben.

Het is de verantwoordelijkheid van de Commissie om ervoor te zorgen dat de stresstesten op weldoordachte, transparante en uitvoerige wijze worden uitgevoerd en dat ze ook daadwerkelijk gevolgen hebben.


14. stellt fest, dass die erneute Einberufung des MSF im Rahmen der Arbeiten an der Mitteilung der Kommission zur sozialen Verantwortung von Unternehmen sehr spät erfolgt ist und dass Maßnahmen getroffen werden müssen, um bei verschiedenen Beteiligten Vertrauen dafür aufzubauen, dass ein echter Dialog stattfinden kann und die Maßnahmen und Programme der Europäischen Union zur Förderung und Verwirklichung der sozialen Verantwortung innerhalb der EU-Wirtschaft auch tatsächlich Folgen haben; ist der Ansicht, dass es gilt, Lehren aus den Erfahrungen mit der ...[+++]

14. merkt op dat het bijeenroepen van het EU-Multistakeholder Forum een late toevoeging van de Commissiemededeling was en dat maatregelen moeten worden genomen om het vertrouwen van diverse betrokken partijen te wekken dat er een echte dialoog zal plaatsvinden die ertoe leidt dat EU-beleid en -programma's van wezenlijke invloed en een stimulans worden voor de toepassing van MVO door het bedrijfsleven in de EU; meent dat lering moet worden getrokken uit de twee jaar dat het MSF heeft gefunctioneerd, die positief was als het gaat om de regel "no fame, no shame" en het ge ...[+++]


14. stellt fest, dass die erneute Einberufung des MSF im Rahmen der Arbeiten an der Mitteilung der Kommission zur sozialen Verantwortung von Unternehmen sehr spät erfolgt ist und dass Maßnahmen getroffen werden müssen, um bei verschiedenen Beteiligten Vertrauen dafür aufzubauen, dass ein echter Dialog stattfinden kann und die Maßnahmen und Programme der Europäischen Union zur Förderung und Verwirklichung der sozialen Verantwortung innerhalb der EU-Wirtschaft auch tatsächlich Folgen haben; ist der Ansicht, dass es gilt, Lehren aus den Erfahrungen mit der ...[+++]

14. merkt op dat het bijeenroepen van het EU-Multistakeholder Forum een late toevoeging van de Commissiemededeling was en dat maatregelen moeten worden genomen om het vertrouwen van diverse betrokken partijen te wekken dat er een echte dialoog zal plaatsvinden die ertoe leidt dat EU-beleid en -programma's van wezenlijke invloed en een stimulans worden voor de toepassing van MVO door het bedrijfsleven in de EU; meent dat lering moet worden getrokken uit de twee jaar dat het MSF heeft gefunctioneerd, die positief was als het gaat om de regel "no fame, no shame" en het ge ...[+++]


14. stellt fest, dass die erneute Einberufung des EU-Multi-Stakeholder-Forums im Rahmen der Arbeiten an der Mitteilung sehr spät erfolgt ist und dass Maßnahmen getroffen werden müssen, um bei verschiedenen Beteiligten Vertrauen aufzubauen, damit ein echter Dialog stattfinden kann und die Maßnahmen und Programme der EU zur Förderung und Verwirklichung der sozialen Verantwortung innerhalb der EU-Wirtschaft auch tatsächlich Folgen haben; ist der Ansicht, dass es gilt, Lehren aus den Erfahrungen mit der Tätigkeit des MSF in den vergangenen zwei Jahren zu zie ...[+++]

14. merkt op dat het bijeenroepen van het EU-Multistakeholder Forum een late toevoeging van de Commissiemededeling was en dat maatregelen moeten worden genomen om het vertrouwen van diverse betrokken partijen te wekken dat er een echte dialoog zal plaatsvinden die ertoe leidt dat EU-beleid en -programma's van wezenlijke invloed en een stimulans worden voor de toepassing van MVO door het bedrijfsleven in de EU; meent dat lering moet worden getrokken uit de twee jaar dat het MSF heeft gefunctioneerd, die positief was als het gaat om de regel "no fame, no shame" en het ge ...[+++]


Das wird natürlich sowohl für die Umwelt als auch für die Wirtschaft äußerst negative Folgen haben.

Dit heeft natuurlijk een uiterst negatief effect op het milieu en de economie.


Er gelangte zu dem Schluss, dass die im Jahreswachstumsbericht 2012 ermittelten Prioritäten auch für 2013 Bestand haben: Inangriffnahme einer differenzierten, wachstumsfreundlichen Haushalts­konsolidierung; Wiederherstellung einer normalen Kreditvergabe an die Wirtschaft; Förderung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit; Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Bewältigung der sozia­len Folgen der Krise sowie Modernisierung der öffent ...[+++]

Hij concludeerde dat de vijf prioriteiten die in de analyse van 2012 zijn genoemd, nog altijd gelden voor 2013: het voeren van een gedifferentieerd, groeivriendelijk beleid van begrotingsconsolidatie; het normaliseren van de kredietverschaffing aan de economie; het bevorderen van groei en concurrentie­vermogen; het aanpakken van de werkloosheid en de sociale gevolgen van de crisis; en het moderniseren van de overheidsdiensten.


Er muss ein Neubeginn sein, damit die tatsächlichen Chancen, die sich für beide Seiten bieten, erkannt werden. Dafür müssen wir mit unseren afrikanischen Partnern „Hand in Hand“ zusammenarbeiten, um tatsächlich eine partnerschaftliche Beziehung aufzubauen, in der die Partner nicht nur gleiche Rechte sondern auch gleiche Pflichten haben und in der den Worten auch Taten folgen.“

Om dit te bereiken moeten wij hand in hand met onze Afrikaanse partners werken aan een partnerschap dat niet alleen gelijke rechten, maar ook gelijke plichten omvat, niet alleen in woorden, maar ook in daden "


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat ...[+++]


Wir forderten den Rat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen auf, den nachstehenden Leitlinien zu folgen, damit die Maßnahmen, die uns im Rahmen des neuen Vertrags als vorrangig erscheinen, rasch durchgeführt werden können. 1. WIRTSCHAFTS- UND WÄHRUNGSUNION (WWU) Wir bekräftigten das Ziel, innerhalb der im Ve ...[+++]

Wij verzoeken de Raad in zijn verschillende samenstellingen de hierna aangegeven richtsnoeren te volgen met het oog op de spoedige tenuitvoerlegging van de acties die ons onder het nieuwe Verdrag prioritair lijken. 1. ECONOMISCHE EN MONETAIRE UNIE (EMU) Wij bevestigen de doelstelling van de oprichting van een Economische en Monetaire Unie binnen de door het Verdrag gestelde termijnen, waarbij wij herinneren aan de bijzondere positie van twee Lid-Staten wat betreft hun deelneming aan de laatste fase van de EMU.


w