Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «innerhalb eu-agenturen erfordert große anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der korrekte Umgang mit derzeit bestehenden und potenziellen Interessenkonflikten innerhalb der EU-Agenturen erfordert große Anstrengungen und in Fällen wie dem der Europäischen Arzneimittel-Agentur müssen vermieden und geahndet werden, wann immer sie auftreten.

Behoorlijk beheer van huidige en potentiële belangenconflicten in EU-agentschappen vereist grote inspanningen, en gevallen als die waar het Europees Geneesmiddelenbureau bij is betrokken, moeten worden voorkomen en moeten altijd worden bestraft.


Die Erzielung der Vision einer nachhaltigen sozialen Marktwirtschaft bis 2020 erfordert große Anstrengungen auf allen Ebenen der Entscheidungsfindung und auf allen Gesellschaftsebenen.

De verwezenlijking van de visie van een duurzame sociale markteconomie in 2020 vereist grote inspanningen van alle besluitvormingsniveaus en alle lagen van de maatschappij.


Der Verhandlungsprozess wird intensiv und erfordert große Anstrengungen aufseiten der Verhandlungsführer.

Het onderhandelingsproces wordt intensief en zal de volgende drie jaar grote inspanningen van de onderhandelaars vergen.


Die Reinhaltung der Gewässer ist enorm teuer und erfordert große Anstrengungen in der Bewirtschaftung, eine Palette von Sanktionen für die Müllablagerung an Flussufern und eine ganzheitliche Strategie.

Het garanderen van schoon water kost enorm veel geld en vergt enorm veel inspanningen op het vlak van beheer, veel sancties voor afvalstortingen langs rivieroevers en een integraal beleid.


Das Ausmaß der Katastrophe erfordert große Anstrengungen seitens der Völkergemeinschaft, um den Wiederaufbau dieses Schlüsselsektors zu unterstützen.

De omvang van de ramp is zodanig dat de internationale gemeenschap een serieuze inspanning zal moeten leveren bij de wederopbouw van deze essentiële sector.


Das Einhalten von Verpflichtungen, die Entwicklung der grundlegenden Kapazitäten für Aushandlung, Abschluss und Durchführung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) -all dies erfordert große Anstrengungen, ist aber die notwendige Voraussetzung für eine engere Beziehung zur Union.

Het naleven van verbintenissen en het beschikken over de fundamentele capaciteit voor het onderhandelen, sluiten en implementeren van een stabilisatie- en associatieovereenkomst vereist grote inspanningen maar is noodzakelijk indien de landen nauwere betrekkingen met de Unie tot stand willen brengen.


Die Bereitschafts- und Reaktionsplanung für Influenzapandemien stellt eine große Herausforderung dar und erfordert verstärkte Anstrengungen der Mitgliedstaaten und der Kommission.

Zich voorbereiden en reageren op een influenzapandemie is een omvangrijke opgave die extra inspanningen van de lidstaten en de Commissie vereist.


Die Umsetzung des Strukturreformprogramms des Landes hat höchste Priorität und erfordert große Anstrengungen in Politik und Verwaltung.

Implementatie van het programma van structurele hervormingen is een absolute prioriteit en zal aanzienlijke politieke en bestuurlijke inspanningen vereisen.


Das voraufgegangene „Aktionsprogramm über die Einbeziehung der Gleichstellung als Querschnittsaufgabe der Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft“ für die Jahre 2001 bis 2006 war die Grundlage für einen Kapazitätenaufbau innerhalb der Europäischen Kommission, das vorliegende Dokument dagegen siedelt die Thematik der Gleichstellung und Teilhabe der Frauen entschieden im EU-Kontext an – es ist gedacht als starkes Signal, um darauf aufmerksam zu machen, welch große Wichtigkeit der Gleichstellung bei allen künftigen entwicklungsstra ...[+++]

Terwijl in het vorige actieprogramma voor de "Horizontale integratie van het gendergelijkheidsaspect in de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap" (2001 – 2006) de basis is gelegd voor capaciteitsopbouw binnen de Europese Commissie, wordt in het huidige document de gelijkheid van vrouwen en mannen en de zelfbeschikking van vrouwen duidelijk in een EU-context geplaatst, met als doel een krachtig signaal te geven betreffende het belang van gendergelijkheid bij alle toekomstige ontwikkelingssamenwerking van de Europese Unie.


Angesichts der fundamentalen Bedeutung der 2003 stattfindenden Halbzeitbewertung haben der Mitgliedstaat und die Kommission 2002 im Rahmen der Partnerschaft große Anstrengungen unternommen, um ein System zu schaffen, das es ermöglicht, die Zwischenbewertung - und später deren Aktualisierung - unter optimalen Bedingungen der Transparenz und Unabhängigkeit, auf einem Qualitätsniveau, das die Glaubwürdigkeit der Ergebnisse garantiert, und innerhalb der in de ...[+++]

Gezien het grote belang van de voor 2003 geplande tussentijdse evaluatie, hebben de partners (lidstaat en Commissie) in 2002 veel werk verzet om tot een betrouwbaar systeem te komen om de tussentijdse evaluatie en vervolgens de actualisering onafhankelijk en helder te realiseren, waarbij de kwaliteit een waarborg moet zijn voor de geloofwaardigheid van de resultaten en de evaluatie tot stand komt binnen de vastgestelde termijn.


w