Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "initiative diese debatte ergriffen " (Duits → Nederlands) :

Diese Initiative stützt sich auf eine gründliche Analyse [13] der Stärken und Schwächen der europäischen Biotechnologie und eine umfassende öffentliche Debatte und die spezielle öffentliche Konsultation, die die Kommission im September 2001 eingeleitet hat.

Dit initiatief is gebaseerd op een grondige analyse [13] van de sterke en zwakke punten van de Europese biotechnologie en op een brede maatschappelijke discussie en het specifieke openbare overleg dat de Commissie in september 2001 heeft opgezet.


In den Vorabentscheidungsfragen wird der Gerichtshof gefragt, ob Artikel 162bis Absatz 2 des Strafprozessgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern diese Bestimmung dem freigesprochenen Angeklagten und dem zivilrechtlich Haftenden eine Verfahrensentschädigung zu Lasten der Zivilpartei, die die Initiative zu einer direkten Ladung ergriffen habe und in der Sache unterliege, gewähre, aber weder dem in erster Instanz freigesprochenen Angekla ...[+++]

In de prejudiciële vragen wordt aan het Hof gevraagd of artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling een rechtsplegingsvergoeding toekent aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, ten laste van de burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk is gesteld, maar geen rechtsplegingsvergoeding toekent aan de in eerste aanleg vrijgesproken beklaagde noch aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, ten laste van de ...[+++]


Der Zugang zu den Liquiditätsfazilitäten der Zentralbanken, einschließlich Notfallliquiditätsfazilitäten, sollte nicht als außerordentliche öffentliche Unterstützung angesehen werden, sofern das Institut zum Zeitpunkt der Liquiditätsbereitstellung solvent ist und diese Bereitstellung nicht Teil eines größeren Hilfspakets ist; die Fazilität vollständig durch Sicherheiten unterlegt ist, auf die Bewertungsabschläge je nach ihrer Qualität und ihrem Marktwert angewandt werden; die Zentralbank dem Begünstigten Strafzinsen belastet und die Maß ...[+++]

Toegang tot liquiditeitsfaciliteiten die van centrale banken, met inbegrip van noodliquiditeitsfaciliteiten, mag niet als buitengewone openbare financiële steun worden aangemerkt, op voorwaarde dat de instelling solvabel is op het ogenblik dat de liquiditeit wordt verstrekt en dat de liquiditeitsverstrekking geen deel uitmaakt van een ruimer steunpakket; dat de faciliteit volledig is gedekt met zekerheden waarop reductiefactoren zijn toegepast die de kwaliteit en marktwaarde van de gestelde zekerheden weerspiegelen; dat de centrale bank de begunstigde een strafrente in rekening brengt; en dat de maatregel op eigen initiatief van de centrale ban ...[+++]


– (ES) Herr Präsident, ich bin dem Parlament dankbar, dass es die Initiative zur Abhaltung dieser Debatte ergriffen hat, die meines Erachtens vom demokratischen Standpunkt aus betrachtet einen der wichtigsten, relevantesten Aspekte behandelt, nämlich die Entwicklung der Europäischen Union und des Europäismus in der europäischen Öffentlichkeit.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben dankbaar dat het Parlement het initiatief heeft genomen tot dit debat over een onderwerp dat mijns inziens vanuit democratisch oogpunt één van de belangrijkste en meest relevante onderwerpen is, namelijk de ontwikkeling van de Europese Unie en van de Europese gezindheid onder de burgers van de Europese Unie.


– (NL) Die Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) hat die Initiative zu dieser Debatte ergriffen, weil die Probleme in den Ländern der Eurozone dringend einen starken europäischen Ansatz erfordern.

De EVP heeft het initiatief genomen voor dit debat, want de problemen in de eurozone-landen maken een krachtige Europese aanpak zeer urgent.


Mein Dank geht auch an den Ausschussvorsitzenden Costa, der im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr die Initiative für diese Debatte ergriffen hatte, die auch für mich sehr nützlich war.

Ook de heer Costa bedank ik, die als voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme het initiatief heeft genomen voor dit debat dat ook ik zeer nuttig heb gevonden.


– Herr Präsident! Ich möchte hier noch einmal deutlich machen, warum meine Fraktion die Initiative ergriffen hat, diese Debatte heute zu führen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag nog een keer duidelijk maken waarom mijn fractie het initiatief genomen heeft tot dit debat van vandaag.


5. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission in Anwendung ihres Initiativrechts diese Gelegenheit ergriffen hat, um eine Debatte zur Erzielung von Fortschritten im Zahlungsverkehr in Gang zu bringen;

5. is ingenomen met het feit dat de Commissie door gebruikmaking van haar initiatiefrecht deze gelegenheid heeft aangegrepen om een debat te lanceren om vooruitgang inzake betalingen te verwezenlijken;


Die Kommission prüft im Anschluss an diese Konsultation, ob die von dem Mitgliedstaat getroffenen Maßnahmen gerechtfertigt sind oder nicht, und teilt ihre Entscheidung dem Mitgliedstaat, der die Initiative ergriffen hat, den übrigen Mitgliedstaaten und dem Hersteller oder seinem Bevollmächtigten mit.

Na dit overleg onderzoekt de Commissie of de door de lidstaat genomen maatregelen al dan niet gerechtvaardigd zijn, en stelt zij de lidstaat die het initiatief heeft genomen, de overige lidstaten alsmede de fabrikant of diens gemachtigde hiervan in kennis.


« Indem die Verpflichtung gesetzlich vorgeschrieben wird [.], wird dieser Kritik teilweise entsprochen, da der Richter keinesfalls mehr aus eigener Initiative die Einziehung aussprechen kann und erst nach einer kontradiktorischen Debatte zwischen den Parteien über diese Einziehung befinden kann» (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1601/001, S. 42)

« Door de verplichting in de wet in te schrijven [.], wordt deze kritiek voor een deel ondervangen, nu de rechter in geen geval nog op eigen initiatief de verbeurdverklaring zal kunnen uitspreken en steeds slechts uitspraak zal kunnen doen over de verbeurdverklaring na een tegensprekelijk debat tussen partijen» (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1601/001, p. 42)


w