Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inhalts des gehalts viel weiter gefasst » (Allemand → Néerlandais) :

Das ungarische Recht sieht jedoch eine Ausnahme vom Diskriminierungsverbot aufgrund geschlechtsbezogener Merkmale vor, die sehr viel weiter gefasst ist als die nach der Richtlinie zulässige Ausnahme.

De Hongaarse wetgeving voorziet echter in een uitzondering op het verbod van discriminatie op grond van geslacht die veel ruimer is dan wat op grond van deze richtlijn wordt toegestaan.


Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass ein Dokument mit der Bezeichnung „Mitteilung über Migration“ hinsichtlich des Inhalts und des Gehalts viel weiter gefasst sein sollte?

Is de Commissie het er niet mee eens dat een document met de naam ´mededeling over migratie´ inhoudelijk en substantieel veel breder zou moeten zijn opgezet?


Wenn Beschlüsse auf regionaler Ebene gefasst werden, muss auch viel seltener der Inhalt technischer Maßnahmen geändert werden, die in im Wege der Mitentscheidung verabschiedeten Rechtsakten enthalten sind.

Met geregionaliseerde besluitvorming wordt ook voorkomen dat de inhoud van technische maatregelen frequent moet worden gewijzigd middels volgens de medebeslissingsprocedure vastgestelde handelingen.


111. stellt fest, dass die erfolgreiche Umstellung auf Digitaltechnik untrennbar mit dem Zugang zu schnellem Breitbandinternet verbunden ist, da dieses als Übermittlungsweg für digitale Inhalte und zur Aktualisierung der einschlägigen Software erforderlich ist und viele weitere wesentliche Funktionen erfüllt, und fordert Einrichtungen, die eine Umstellung auf Digitaltec ...[+++]

111. beseft dat een succesvolle omschakeling op digitale technologie onlosmakelijk verbonden is met toegang tot snelle breedbandnetten voor de distributie van digitale inhoud, de verbetering van digitale software en tal van andere essentiële functies, en verzoekt daarom instellingen die op digitaal willen overgaan, rekening te houden met deze afhankelijkheidsrelatie;


111. stellt fest, dass die erfolgreiche Umstellung auf Digitaltechnik untrennbar mit dem Zugang zu schnellem Breitbandinternet verbunden ist, da dieses als Übermittlungsweg für digitale Inhalte und zur Aktualisierung der einschlägigen Software erforderlich ist und viele weitere wesentliche Funktionen erfüllt, und fordert Einrichtungen, die eine Umstellung auf Digitaltec ...[+++]

111. beseft dat een succesvolle omschakeling op digitale technologie onlosmakelijk verbonden is met toegang tot snelle breedbandnetten voor de distributie van digitale inhoud, de verbetering van digitale software en tal van andere essentiële functies, en verzoekt daarom instellingen die op digitaal willen overgaan, rekening te houden met deze afhankelijkheidsrelatie;


Die Bedingungen für den Zugang zu Daten sind in diesen Abkommen viel weiter gefasst, da die Daten keiner vergleichbaren Auswahl unterzogen werden, bevor sie an diese beiden Drittstaaten weitergegeben werden.

De voorwaarden voor toegang tot gegevens zijn in die overeenkomsten inderdaad ruimer, omdat de gegevens niet aan een soortgelijke selectie worden onderworpen voordat zij aan die derde landen worden doorgegeven.


Wenn wir also etwas akzeptieren, das als kultureller Genozid in Tibet bezeichnet werden könnte, müssen wir uns darauf gefasst machen, in Zukunft noch viele weitere Episoden dieser Art akzeptieren zu müssen.

Als wij ons in dit kader neerleggen bij deze 'culturele genocide' in Tibet zullen we in de toekomst nog vele andere moeten accepteren.


Was Dienstleistungen anbetrifft, so ist eine unglaubliche Beschleunigung der Datenübermittlung über Telekommunikationsnetzwerke zu beobachten, die ebenfalls eine Katalysatorwirkung hatte auf Form und Inhalt von finanziellen Transaktionen, die Tätigkeit von Freiberuflern, Kulturwirtschaft und auf viele weitere Bereiche.

Wat goederen betreft konden dankzij het internet wereldmarkten ontstaan, ongeacht oorsprong of specialisatie, en wat diensten betreft kon dankzij de sterk gestegen snelheden bij de overbrenging van informatie via telecommunicatienetwerken een radicale invloed worden uitgeoefend op de vorm en de inhoud van onder meer de financiële handel, de vrije beroepen en de cultuurindustrie.


Sie erwarteten eine sehr viel weiter gefasste Bestimmung und forderten eine allgemeine, uneingeschränkte Klagebefugnis, die so genannte Popularklage.

Zij verwachtten een veel bredere bepaling en vroegen om een algemeen beroepsrecht zonder beperkingen, bekend als "actio popularis".


Dies würde bedeuten, daß chemische Recyclinganlagen für Abfälle mit hohem PVC-Gehalt sich auf diejenigen Ströme konzentrieren müssten, für die ein werkstoffliches Recycling nicht machbar ist, z.B. für Abfallkategorien, die deshalb nicht mechanisch recycelt werden können, weil dies weitere Trennungsschritte erfordern würde, weil sie zu viele problematische Verunreinigungen enthalten oder wegen anderer Einschränk ...[+++]

Dit zou impliceren dat chemische recyclinginstallaties voor PVC-rijk afval zich zouden moeten concentreren op die stromen waarvoor mechanische recycling niet haalbaar is, bijvoorbeeld voor soorten afval die niet mechanisch kunnen worden gerecycleerd omdat ze bijkomende scheidingsstappen zouden vergen, te veel problematische onzuiverheden bevatten, of wegens andere beperkingen in verband met het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inhalts des gehalts viel weiter gefasst' ->

Date index: 2024-12-26
w