Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktueller Inhalt
Das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans
Entsprechender Inhalt
Füllvoller Inhalt
Inhalt
Inhalte-Anbieter
Inhalte-Lieferant
Inhalteanbieter
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Redaktioneller Inhalt
Regurgitation
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sichtbarkeit einer Website erhöhen
Sichtbarkeit von Websites erhöhen
Website
Website-Sichtbarkeit erhöhen
Website-Vermarktung betreiben
übereinstimmender Inhalt

Traduction de «inhalte websites » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen

websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


entsprechender Inhalt | übereinstimmender Inhalt

corresponderende inhoud | overeenkomstige inhoud


aktueller Inhalt | füllvoller Inhalt

werkelijke capaciteit


Inhalteanbieter | Inhalte-Anbieter | Inhalte-Lieferant

aanbieder | informatieleverancier






Regurgitation | das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgans

regurgitatie | terugstroming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der raschen Entwicklung sozialer Netze und Websites sozialer Medien, die auf die Schaffung von Online-Inhalten und das Hochladen dieser Inhalte durch die Endnutzer angewiesen sind (Blogs, Podcasts, Posts, Wikis, Mash-ups, Datei- und Video-Sharing), wird besondere Aufmerksamkeit möglichen Konzepten für die Behandlung so genannter von Nutzern geschaffener oder generierter Inhalte (UGC) gelten[23]. In Einklang mit ihrem allgemeinen Ansatz plädiert die Kommission für eine verantwortungsvolle Nutzung, wobei gleichzeitig zu gewäh ...[+++]

In het licht van de zich snel ontwikkelende sociaalnetwerksites en sociale media die berusten op het aanmaken en uploaden van digitale inhoud door de eindgebruikers (blogs, podcasts, posts, wiki's, mash-ups, het delen van documenten en video's), zal specifieke aandacht worden besteed aan een mogelijke aanpak voor het omgaan met deze door gebruikers aangemaakte of gegenereerde inhoud (UGC)[23]. In het verlengde van haar algehele aanpak pleit de Commissie voor verantwoordelijk gebruik, maar wil ze ook garanderen dat gebruikers alle voordelen van nieuwe interactieve onlinediensten genieten.


In Anwendung des Absatzes 1 ist unter Fachzeitschrift oder spezialisierte Website Folgendes zu verstehen: eine Zeitschrift oder eine Website, die einen regelmäßig auf den neuesten Stand gebrachten redaktionellen Inhalt im Zusammenhang mit der Haltung, der Zucht oder der Vermarktung der Tiere enthält und deren Inserate ausschließlich die Vermarktung von Tieren oder von Gütern oder Dienstleistungen, die unmittelbar damit zusammenhängen, betreffen.

Overeenkomstig het eerste lid wordt verstaan onder gespecialiseerd tijdschrift of gespecialiseerde website: een tijdschrift of een website die een regelmatig bijgewerkte redactionele inhoud omvat in verband met het houden, de fokkerij of de verhandeling van de dieren en waarvan de advertenties uitsluitend verband houden met de verhandeling van dieren of van goederen en diensten die rechtstreeks daarop betrekking hebben.


Ein solches Verfahren beginnt, wenn jemand einem Hosting-Anbieter – dies kann z. B. ein soziales Netzwerk, eine Internet-Verkaufsplattform oder ein Hosting-Anbieter für Websites sein – illegale Inhalte im Internet meldet (z. B. rassistische Inhalte, Kinderpornografie oder Spam), und endet, wenn der Hosting-Anbieter gegen die illegalen Inhalte vorgeht.

Zo’n meldings- en actieprocedure begint ermee dat iemand een hostingdienstverlener — bijvoorbeeld een sociaal netwerk, een platform voor e-commerce of een bedrijf dat websites host — een melding stuurt over illegale inhoud op internet (zoals racistisch materiaal, kinderpornografie of spam) en eindigt ermee dat de dienstverlener actie onderneemt tegen die illegale inhoud.


Der Inhalt von Websites umfasst auch nutzereigene Inhalte und, sofern technisch möglich, soziale Medien, wenn diese in eine Website integriert sind.

Tot de inhoud van websites behoren voorts door gebruikers gegenereerde inhoud en – indien zulks technisch mogelijk is – sociale media, voor zover die in een website zijn geïntegreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Inhalt von Websites umfasst auch nutzereigene Inhalte und, sofern technisch möglich, soziale Medien, wenn diese in eine Website integriert sind.

Tot de inhoud van websites behoren voorts door gebruikers gegenereerde inhoud en – indien zulks technisch mogelijk is – sociale media, voor zover die in een website zijn geïntegreerd.


Darüber hinaus schlägt der Berichterstatter vor, die Begriffsbestimmung von „Website-Inhalt“ zu konkretisieren und insbesondere Funktionen einzubeziehen, die über Websites bereitgestellt werden, welche außerhalb der Website der betreffenden öffentlichen Stelle oder Körperschaft liegen und nur in den Anwendungsbereich fallen sollen, wenn die externe Website die einzige Möglichkeit ist, über die dem Benutzer die Information oder Dienstleistung zur Verfügung gestellt wird.

Tevens stelt de rapporteur voor de definitie van "inhoud van websites" nader te specificeren en met name alleen via websites aangeboden functies onder het toepassingsgebied te laten vallen die buiten de website van de bewuste overheidsinstantie of entiteit om worden aangeboden indien de externe website het enige kanaal is waarlangs de informatie of dienst aan de gebruiker wordt verstrekt.


15. weist darauf hin, dass auch der Zugang zum Internet und den sozialen Medien sichergestellt sein muss (z. B. Lesbarkeit aller öffentlichen Websites für Menschen mit Sehbehinderungen, wobei es auch Anpassungen an andere Arten der Behinderung geben muss, wie etwa die Anpassung komplexer Inhalte an die Bedürfnisse von Menschen mit geistigen Behinderungen oder die Einbindung von Videos, in denen die Inhalte mittels einer zeichensprachlichen Verdolmetschung erklärt werden); verleiht seiner Sorge Ausdruck, dass der barrierefreie Zugang ...[+++]

15. wijst erop dat tevens moet worden gezorgd voor toegankelijkheid van het internet en de sociale media (bv. leesbaarheid van alle websites van overheden voor mensen met een visuele handicap, en oplossingen voor andere dan alleen visuele handicaps, zoals aanpassing van complexe inhoud aan de behoeften van mensen met een verstandelijke handicap, de integratie van video's waarin de inhoud wordt uitgelegd in gebarentaal enz.); is bezorgd dat de toegankelijkheid van overheidsinstellingen en e-overheid voor burgers nog niet volledig is gewaarborgd; meent dat alle mensen met een handicap, met inbegrip van slechthorende ouderen, wier aantal ...[+++]


K. in der Erwägung, dass die von der Kommission durchgeführte EU-weite Untersuchung von Websites, auf denen digitale Inhalte wie Spiele, Videos oder Musik als Downloads verkauft werden, ergeben hat, dass bei mehr als 75 % dieser Websites die Verbraucherschutzbestimmungen offenbar nicht eingehalten werden; in der Erwägung, dass in der Richtlinie über Verbraucherrechte (2011/83/EU) erstmals konkrete Vorschriften für digitale Inhalte festgelegt werden; in der Erwägung, dass die Kommission darin bestärkt werden sollte, diese Bestimmungen bei der Überprüfung des bestehenden EU- ...[+++]

K. overwegende dat bij de door de Commissie geïnitieerde EU-brede screening van websites die digitale inhoud (zoals games, video's en muziekdownloads) verkopen, gebleken is dat 75% daarvan zich niet aan de regels inzake consumentenbescherming houdt; overwegende dat Richtlijn 2011/83/EU de eerste wet op het gebied van consumentenrechten is die specifieke regels met betrekking tot digitale inhoud bevat; overwegende dat de Commissie moet worden aangemoedigd door te gaan met het integreren van dergelijke regels wanneer zij andere, reed ...[+++]


Dazu zählen: Studien und Beratungstätigkeiten im Zusammenhang mit dem Programm; vorbereitende Maßnahmen für künftige Tätigkeiten; Maßnahmen zur Erleichterung der Mitwirkung am Programm und des Zugangs zu den Programmergebnissen; Veröffentlichungen und Maßnahmen zur Verbreitung, Bekanntmachung und Nutzung der Ergebnisse in Form von Broschüren, elektronischen Veröffentlichungen (CD-ROM, DVD, Websites usw.), Teilnahme an Messen und Ausstellungen, Ausarbeitung von Presseunterlagen usw.; Analysen der möglichen sozioökonomischen Auswirkungen des Programms; Begleitmaßnahmen wie die Förderung der Anwendung von Normen für ...[+++]

Het betreft activiteiten zoals studies en advies ter ondersteuning van het programma; preliminaire acties ter voorbereiding van toekomstige activiteiten; maatregelen die gericht zijn op het vergemakkelijken van deelname aan het programma alsmede het vergemakkelijken van toegang tot de in het kader van het programma geproduceerde resultaten; publicaties en activiteiten ter verspreiding, bevordering en exploitatie van resultaten: brochures, elektronische publicaties (cd-rom's, DVD, webaanwezigheid, enz.), deelname aan tentoonstellingen, het opstellen van persgerelateerd materiaal, enz.; analyse van mogelijke sociaal-economische gevolgen die verband houden met het programma; en ondersteunende acties zoals het verspreiden van het gebruik ...[+++]


Hinsichtlich des geografischen Ursprungs illegaler Inhalte bestätigten fast alle Mitgliedstaaten, die den Fragebogen beantwortet haben, dass die überwiegende Mehrheit dieser Websites auf Rechnern außerhalb der Europäischen Union, hauptsächlich in den USA (politisch extremistische und sexuell brutale Inhalte) sowie in Russland und in Asien (Pornografie und Pädophilie), bereitgestellt werden.

Volgens bijna alle lidstaten die de vragenlijst hebben beantwoord, stammen veruit de meeste internetsites met illegale inhoud geografisch niet uit de Europese Unie. Internetsites met politiek extremistisch gedachtegoed en seksueel geweld komen vooral uit de VSA, terwijl Rusland en Azië de kroon spannen op het vlak van pornografische en pedofiele sites.


w