Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inhalt akte festlegen muss " (Duits → Nederlands) :

Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es sich um ein Muster handelt, von dem man abweichen kann, ist diese Bes ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, ...[+++]


4. erinnert daran, dass der Anwendungsbereich von delegierten Rechtsakten nicht auf den Anwendungsbereich des bisherigen Regelungsverfahrens mit Kontrolle beschränkt werden darf und dass Regulierungsvorschriften, die im Rahmen anderer Komitologieregelungen erlassen wurden und insbesondere die Lamfalussy-Richtlinien im Bereich der Finanzdienstleistungen gemäß Artikel 290 AEUV erlassen werden dürfen, während daran erinnert wird, dass in allen Bereichen der Basisrechtsakt Ziel, Inhalt, Anwendungsbereich und Dauer des delegierten Rechtsakts ausdrücklich festlegen muss ...[+++]e die Bedingungen, unter denen die Übertragung erfolgt;

4. herinnert eraan dat het toepassingsgebied van gedelegeerde handelingen niet kan worden beperkt tot dat van de vroegere RmT en dat regelgevingsmaatregelen die zijn aangenomen overeenkomstig andere comitologieregelingen, en in het bijzonder de ‘Lamfalussy-richtlijnen’ op het gebied van financiële diensten, kunnen worden aangenomen overeenkomstig artikel 290 van het VWEU, waarbij dient te worden opgemerkt dat in elke basishandeling, ongeacht op welk gebied, de doelstellingen, inhoud, strekking en duur van de gedelegeerde handeling evenals de voorwaarden waaraan de delegatie onderworpen is, uitdrukkelijk moeten worden vastgelegd;


Fällt das diesbezügliche Urteil befürwortend aus, so beantragt die Leitung der Einrichtung die Prüfung neuer Studiengänge bei dem Akkreditierungsorgan, das anhand von Vorschriften die Form und den Inhalt der Akte festlegen muss, die dem Antrag beizufügen ist (Artikel 62 § 6 des obengenannten Dekrets).

Is het oordeel hieromtrent positief, dan vraagt het instellingsbestuur de toets nieuwe opleiding aan bij het accreditatieorgaan, dat bij reglement de vorm en de inhoud van het dossier dient te bepalen dat bij de aanvraag moet worden gevoegd (artikel 62, § 6, van voormeld decreet).


Damit die Befugnisübertragung Gültigkeit erhält, muss der Gesetzgeber Ziele, Inhalt, Geltungsbereich und Dauer dieser Übertragung ausdrücklich festlegen.

Wil de bevoegdheidsdelegatie geldig zijn, dan moet de wetgever de doelstellingen, inhoud, strekking en duur van de bevoegdheidsdelegatie uitdrukkelijk aangeven.


(b) Der Erlass des besagten Entwurfs durch die Kommission kann vom Europäischen Parlament mit der Mehrheit seiner Mitglieder oder vom Rat mit qualifizierter Mehrheit abgelehnt werden, wobei diese Ablehnung darin begründet sein muss, dass der von der Kommission vor­ge­schlagene Entwurf von Maßnahmen über die im Basisrechtsakt vorgesehenen Durch­füh­rungs­befugnisse hinausgeht oder dass dieser Entwurf mit dem Ziel und dem Inhalt des Basis­rechts­akts nicht vereinbar ist oder aber gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Ver­hält­nis­ ...[+++]

(b) Het Europees Parlement of de Raad kunnen, respectievelijk met de meerderheid van zijn leden en met gekwalificeerde meerderheid, bezwaar maken tegen de aanneming door de Commissie van het ontwerp in kwestie, en daarbij als argument naar voren brengen dat het door de Commissie ingediende ontwerp van maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijdt, of niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet strookt met het subsidiariteits- of het evenredigheidsbeginsel.


Wie bereits in einigen Ihrer Redebeiträge – beispielsweise von Herrn Gargani – bekräftigt wurde, erfolgt, sofern der Inhalt eines Aktes geändert werden muss, dies durch die Rücknahme des Aktes selbst – zum Beispiel eines Rahmenbeschlusses –, der dann durch einen sowohl der Rechtsgrundlage als auch dem Inhalt nach neuen Richtlinienvorschlag ersetzt wird, und dies geschieht im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens.

Enkele afgevaardigden - waaronder de heer Gargani - zeiden het al: als de inhoud van een maatregel moet worden veranderd, moet men de maatregel - bijvoorbeeld een kaderbesluit - intrekken en vervangen door een voorstel voor een nieuwe richtlijn, met een nieuwe rechtsgrondslag en een nieuwe inhoud.


(3) Die Mitgliedstaaten können festlegen, dass der Inhalt des Berichts vom Asylbewerber genehmigt werden muss .

1. De lidstaten kunnen bepalen dat de asielzoeker de inhoud van het verslag van het persoonlijk onderhoud moet goedkeuren .


Die Regierung kann den Inhalt der Akte des kommunalen Strukturschemas festlegen».

De Regering kan de inhoud van het dossier i.v.m. het plan bepalen ».


Die Regierung kann die Aufzählung im ersten Absatz ausweiten und den Inhalt der dem Antrag beizufügenden Dokumente präziser festlegen, die Anzahl der Exemplare der Akte, die sie beinhalten soll sowie den Massstab der Pläne bestimmen.

De regering kan de in het eerste lid vermelde opsomming aanvullen en de inhoud van de stukken die bij de aanvraag gevoegd moeten worden, het aantal exemplaren van het dossier dat erin vervat dient te zijn, evenals de schaal van de plannen aanvullen.


Der Hof, der die Tragweite der Klage auf der Grundlage des Inhalts der Klageschrift festlegen muss, stellt fest, dass sie sich auf Artikel 24 Nr. 1 des obengenannten Titels beschränkt.

Het Hof, dat de omvang van het beroep moet bepalen op grond van de inhoud van het verzoekschrift, stelt vast dat het zich beperkt tot artikel 24, 1°, van de voornoemde titel.


w