Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktive Politik
Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften
EU-Politik
EU-Politik - nationale Politik
Europäische Politik der Lebensmittelsicherheit
Europäische Politik für die Lebensmittelsicherheit
Gemeinschaftspolitik
Gezielte Politik
Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft
Infragestellung des Besitzstandes des Personals
LehrbeauftragteR für internationale Politik
Nationale Politik - EU-Politik
Nationale Politik - Politik der Europäischen Union
Open-Data-Politik
Politik der Europäischen Union - nationale Politik
Politik der Förderung offener Daten
Politik der Regierung
Politik der offenen Daten
Politik des Staates
Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten
Proaktive Politik
Regierungspolitik

Traduction de «infragestellung politik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Politik - nationale Politik [ Gemeinschaftspolitik/nationale Politik | nationale Politik/Gemeinschaftspolitik | nationale Politik - EU-Politik | nationale Politik - Politik der Europäischen Union | Politik der Europäischen Union - nationale Politik ]

EU-beleid - nationaal beleid [ beleid van de Europese Unie - nationaal beleid | communautair beleid-nationaal beleid | nationaal beleid - beleid van de Europese Unie | nationaal beleid - EU-beleid ]


Infragestellung des Besitzstandes des Personals

de verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken


Open-Data-Politik | Politik der Förderung offener Daten | Politik der offenen Daten

opendatabeleid


europäische Politik für die Lebensmittelsicherheit | europäische Politik der Lebensmittelsicherheit | europäische Politik im Bereich der Lebensmittelsicherheit

Europees beleid inzake voedselveiligheid


aktive Politik | gezielte Politik | proaktive Politik

actief beleid | proactief beleid


EU-Politik [ Gemeinschaftspolitik ]

EU-beleid [ communautair beleid | EG-beleid ]


Regierungspolitik [ Politik der Regierung | Politik des Staates ]

regeringsbeleid


Assistentin für Politik- und Verwaltungswissenschaften | Dozent/in für Politikwissenschaft | Hochschullehrkraft für Politikwissenschaft | LehrbeauftragteR für internationale Politik

docente politicologie hoger onderwijs | lector politieke wetenschappen | docent politicologie hoger onderwijs | docente politieke wetenschappen hoger onderwijs


Politiker über Vorgehensweisen bei Wahlen beraten

politici raad geven over verkiezingsprocedures | politici advies geven over verkiezingsprocedures | politici adviseren over verkiezingsprocedures


Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Dekretgeber konnte davon ausgehen, dass die Anfechtung der Gesetzmässigkeit der in den Sektorenplänen festgelegten Bestimmungen sowohl die Infragestellung der Politik, die er infolge der Annahme dieses Plans umzusetzen gedachte, als auch der Massnahmen, die in dessen Ausführung ergriffen würden, beinhalten würde und dass diese Infragestellung angesichts der Bedeutung des Plans als Instrument als aussergewöhnlicher Umstand, der sein Eingreifen rechtfertigte, erschien.

De decreetgever vermocht te oordelen dat het betwisten van de wettigheid van in gewestplannen opgenomen bepalingen ertoe zou leiden dat het beleid dat hij ten uitvoer wilde leggen na de aanneming van dat plan en tegelijk ook de maatregelen die ter uitvoering ervan zouden worden genomen, in het geding zouden worden gebracht en dat, gelet op het belang van het instrument dat het plan is, het in het geding brengen van dat beleid en van die maatregelen zou voorkomen als een uitzonderlijke omstandigheid die zijn optreden verantwoordde.


Der Dekretgeber konnte davon ausgehen, dass die Anfechtung der Gesetzmässigkeit der in den Sektorenplänen festgelegten Bestimmungen sowohl die Infragestellung der Politik, die er infolge der Annahme dieses Plans umzusetzen gedachte, als auch der Massnahmen, die in dessen Ausführung ergriffen würden, beinhalten würde und dass diese Infragestellung angesichts der Bedeutung des Plans als Instrument als aussergewöhnlicher Umstand, der sein Eingreifen rechtfertigte, erschien.

De decreetgever vermocht te oordelen dat het betwisten van de wettigheid van in gewestplannen opgenomen bepalingen ertoe zou leiden dat het beleid dat hij ten uitvoer wilde leggen na de aanneming van dat plan en tegelijk ook de maatregelen die ter uitvoering ervan zouden worden genomen, in het geding zouden worden gebracht en dat, gelet op het belang van het instrument dat het plan is, het in het geding brengen van dat beleid en van die maatregelen zou voorkomen als een uitzonderlijke omstandigheid die zijn optreden verantwoordde.


Ich sage ganz klar „Ja“ zu einer Kohärenz der EU-Politik, aber „Nein“ zur Infragestellung der von der Europäischen Union (und von Frankreich) eingegangenen Verpflichtungen innerhalb des Rahmens der Welthandelsorganisation.

Ik zeg klip en klaar “Ja” tegen het tot stand brengen van samenhang in het EU-beleid, maar “Nee” tegen het in twijfel trekken van de verplichtingen die de Europese Unie (en Frankrijk) op zich hebben genomen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie.


– (EL) Mit dem Programm „Bürger/innen für Europa“ entfesseln die Kommission und das Europäische Parlament eine Gehirnwäschekampagne gegen die Völker Europas, um die wachsende Unzufriedenheit mit ihrer Politik und deren Verurteilung sowie die Infragestellung der EU selbst zu bekämpfen.

- (EL) Met het programma “Burgers voor Europa” zetten de Commissie en het Europees Parlement een hersenspoelingscampagne op touw onder de Europese volkeren om het hoofd te kunnen bieden aan de steeds toenemende ontevredenheid onder de burgers, die hun beleid veroordelen en zelfs het bestaan van de EU betwisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muß darauf drängen, daß die Politik der Abschottung, der Demontage des Asylrechts und der Infragestellung der Genfer Flüchtlingskonvention aufhört.

Het moet erop aandringen dat een eind wordt gemaakt aan het beleid van ondoordringbare grenzen, aan de afbraak van het asielrecht en de betwisting van het vluchtelingenverdrag van Genève.


w