Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «informiert besser gerüstet sein » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck muss das Regulierungssystem besser gerüstet sein, um Sicherheitsrisiken schneller und effektiver ermitteln und eindämmen zu können.

Om deze doelstelling te verwezenlijken, moet het regelgevingssysteem beter zijn uitgerust om veiligheidsrisico’s sneller en effectiever op te sporen en te beperken.


So mancher Bürger muss noch besser über seine Freizügigkeitsrechte informiert und von den Vorteilen der Mobilität für die berufliche Laufbahn überzeugt werden.

Sommige burgers moeten nog beter geïnformeerd worden over hun rechten met betrekking tot vrij verkeer en overtuigd worden van de voordelen van mobiliteit voor hun beroepsloopbaan.


Hierzu werden sie besser informiert und besser gerüstet sein.

De Commissie wil hen beter informeren en uitrusten om die problemen aan te pakken".


23. weist darauf hin, dass die jüngste Erdgaskrise und die großen Schwankungen bei den Ölpreisen erneut die Verwundbarkeit des europäischen Energieversorgungssystems deutlich gemacht haben; unterstreicht, dass der Mangel an alternativen (erneuerbaren) Energiequellen, alternativen Routen für den Energietransport, Kapazitäten für die Lagerung von Energie und Verbundsystemen für den Energietransport zwischen den Mitgliedstaaten für die Unabhängigkeit Europas im Bereich der Energie und das Wohlergehen seiner Bevölkerung schädlich ist; deshalb sollte die Union für Zeiten von Energieknappheit besser ...[+++]

23. merkt op dat de recente gastoevoercrisis en de volatiliteit van de olieprijzen nogmaals de kwetsbaarheid van het Europese energievoorzieningssysteem hebben aangetoond; onderstreept dat het gebrek aan alternatieve (hernieuwbare) energiebronnen, alternatieve vervoerswegen voor energie, opslagcapaciteit voor energiebronnen en onderlinge connecties tussen de lidstaten op het vlak van energietransport schadelijk is voor de onafhankelijkheid van Europa op energiegebied en voor het welzijn van de Europese bevolking; vindt dat de Unie beter op perioden van energietekort moet zijn voorbereid;


24. weist darauf hin, dass die jüngste Erdgaskrise und die großen Schwankungen bei den Ölpreisen erneut die Verwundbarkeit des europäischen Energieversorgungssystems deutlich gemacht haben; unterstreicht, dass der Mangel an alternativen (erneuerbaren) Energiequellen, alternativen Routen für den Energietransport, Kapazitäten für die Lagerung von Energie und Verbundsystemen für den Energietransport zwischen den Mitgliedstaaten für die Unabhängigkeit Europas im Bereich der Energie und das Wohlergehen seiner Bevölkerung schädlich ist; deshalb sollte die Union für Zeiten von Energieknappheit besser ...[+++]

24. merkt op dat de recente gastoevoercrisis en de volatiliteit van de olieprijzen nogmaals de kwetsbaarheid van het Europese energievoorzieningssysteem hebben aangetoond; onderstreept dat het gebrek aan alternatieve (hernieuwbare) energiebronnen, alternatieve vervoerswegen voor energie, opslagcapaciteit voor energiebronnen en onderlinge connecties tussen de lidstaten op het vlak van energietransport schadelijk is voor de onafhankelijkheid van Europa op energiegebied en voor het welzijn van de Europese bevolking; vindt dat de Unie beter op perioden van energietekort moet zijn voorbereid;


Ab jetzt wird es besser gerüstet sein, um diesen Kampf erfolgreich im Interesse von Freiheit, Frieden und Demokratie fortzuführen.

Van nu af aan is het nog beter uitgerust om deze strijd te voeren in het belang van vrijheid, vrede en democratie.


Mit diesem Wettbewerb soll erreicht werden, dass diese jungen europäischen Bürger dieses Recht besser kennen lernen, um für seine Verteidigung besser gerüstet zu sein.

Het is de bedoeling van de wedstrijd de jonge burgers van Europa beter te informeren over hun rechten en beter te wapenen om voor die rechten op te komen.


Dank eines geringeren bürokratischen Aufwands, einfacherer Regelungen und einer stärkeren Dezentralisierung wird der ESF zum einen einfacher zu verwalten sein und zum anderen besser gerüstet sein, um den neuen Herausforderungen im Kontext der Erweiterung, der Bevölkerungsüberalterung und der Globalisierung zu begegnen.

Met minder bureaucratie, eenvoudigere regels en meer decentralisatie naar de lidstaten toe zal het gemakkelijker te beheren zijn en zal het beter zijn toegerust om de nieuwe uitdagingen als gevolg van de uitbreiding, de vergrijzing van de bevolking en de mondialisering aan te pakken.


Dazu müßten eventuell alternative Formen der Besteuerung gefunden werden. Eine Möglichkeit könnte die von der Kommission bereits vorgeschlagene Energiesteuer sein. Jugendliche müssen besser gerüstet sein für den Arbeitsmarkt.

Dit omvat wellicht alternatieve belastingvormen zoals bijvoorbeeld de reeds door de Commissie voorgestelde energieheffing. - Jongeren: Jongeren moeten beter op het beroepsleven worden voorbereid.


Herr Schmidhuber begrüßte es, daß "die erweiterte Gemeinschaft auf diese Weise besser gerüstet sein wird, um etwaige Konjunkturschwankungen aufzufangen und auf unvorhergesehene Ereignisse angemessen zu reagieren".

Aldus zal de verruimde Gemeenschap zeker beter gewapend zijn om de eventuele ongunstige ontwikkelingen van de conjunctuur aan te kunnen en om te kunnen inspelen op onverwachte gebeurtenissen", aldus het positieve commentaar van de heer Schmidhuber.


w