Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Informieren
Kunden und Kundinnen über Körperschmuck informieren
Luftfahrtunternehmen
Teilnehmendes Luftfahrtunternehmen
Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen
über staatliche Finanzierung informieren
über staatliche Förderung informieren
über staatliche Unterstützung informieren

Traduction de «informieren luftfahrtunternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
über staatliche Finanzierung informieren | über staatliche Förderung informieren | über staatliche Unterstützung informieren

informeren over overheidsfinanciering


Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren

annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven


Kunden und Kundinnen über Körpermodifikationen informieren | Kunden und Kundinnen über Körperschmuck informieren

klanten informeren over lichaamsmodificatie | klanten inlichten over lichaamsmodificatie




teilnehmendes Luftfahrtunternehmen

deelnemende luchtvaartmaatschappij


Vereinigung niederländischer Luftfahrtunternehmen

Vereniging van Nederlandse Luchtvaartondernemingen | VNLO [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(10a) Luftfahrtunternehmen sollten Verfahren und koordinierte Maßnahmen festlegen, um festsitzende Fluggäste angemessen zu informieren.

(10 bis) Luchtvaartmaatschappijen moeten zorgen voor procedures en gecoördineerd optreden om de benodigde informatie te verschaffen aan gestrande passagiers.


[Name des Luftfahrtunternehmens] wird die Behörde, die sie als ACC3 benannt hat, informieren, wenn [Name des Luftfahrtunternehmens] die Tätigkeit einstellt, keine Luftfracht/Luftpost mehr befördert oder die in diesem Bericht validierten Anforderungen nicht mehr erfüllen kann.

[naam van de luchtvaartmaatschappij] de autoriteit die haar als ACC3 heeft aangewezen op de hoogte brengt wanneer zij niet langer handel drijft, geen luchtvracht/-post meer behandelt of niet meer kan voldoen aan de eisen die in dit verslag zijn gevalideerd;


Die Verordnung schreibt den Luftfahrtunternehmen je nach den Umständen vor, die Fluggäste zu betreuen, also z. B. für Unterbringung, Erfrischungen, Mahlzeiten und den Zugang zu Telekommunikationseinrichtungen zu sorgen, Umbuchungen mit anderer Streckenführung und Erstattungen anzubieten, Ausgleichszahlungen zu leisten und die Fluggäste von sich aus über ihre Rechte aufgrund der Verordnung zu informieren.

Afhankelijk van de omstandigheden verplicht de verordening de luchtvaartmaatschappijen bijstand te verlenen aan de passagiers (zoals accommodatie, eten, drank en communicatiefaciliteiten), herroutering en terugbetaling aan te bieden, compensatie te betalen en de passagiers te wijzen op hun rechten uit hoofde van de verordening.


Beispielsweise informieren die Luftfahrtunternehmen bei Flugunregelmäßigkeiten die Fluggäste häufig nicht darüber, was ihnen zusteht, obwohl die Verordnung sie dazu verpflichtet, damit die Fluggäste ihre Rechte geltend machen können.

Vaak verstrekken luchtvaartmaatschappijen de passagiers geen informatie over hun rechten in geval van verstoring van de vlucht, hoewel de verordening hen daartoe verplicht. De passagiers hebben deze informatie immers nodig om hun rechten te kunnen opeisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Luftfahrtunternehmen und der Reiseveranstalter, müssen den Vertragspartner für den Lufttransport über den Namen des ausführenden Luftfahrtunternehmens insbesondere im Falle eines Wechsels des ausführenden Luftfahrtunternehmens informieren.

Met name in geval van wijziging van de exploiterende maatschappij moeten de luchtvaartmaatschappij en de touroperator de contractant van het luchtvervoer in kennis stellen van de naam van de exploiterende maatschappij.


Darüber hinaus müsste die Pflicht zur Unterrichtung der Fluggäste über die Identität ihrer ausführenden Luftfahrtunternehmen im Beförderungsvertrag (allgemeine Verkaufsbedingungen) erwähnt werden, um den Fluggast über seine Rechte zu informieren, aber auch um das Problem des Widerspruchs zu Punkt 9 der dem Ticket beigefügten IATA-Bedingungen zu regeln.

De plicht de passagier in kennis te stellen van de identiteit van de luchtvaartmaatschappij die hem vervoert moet worden vermeld in het vervoerscontract (algemene verkoopvoorwaarden) om te zorgen dat de passagier bekend is met zijn rechten, maar ook om het probleem van de tegenstrijdigheid met punt 9 van de aan het ticket gehechte IATA-voorwaarden te regelen.


Um die Fluggäste wirksam schützen zu können und sie zu informieren, damit sie ihre Wahl so fundiert wie möglich treffen können, reicht es nicht aus, dass sie über die Identität des Luftfahrtunternehmens informiert sind.

Teneinde de passagiers op een doeltreffende wijze te beschermen en hen te sensibiliseren om een zo goed mogelijk geïnformeerde keuze te maken, volstaat het niet om de identiteit van de maatschappij te kennen.


Der Vertragspartner für den Lufttransport hat den Fluggast dann über das ausführende Luftfahrtunternehmen zu informieren, sobald dieses feststeht.

De contractant van het luchtvervoer moet de passagier vervolgens meedelen welke maatschappij de vlucht zal uitvoeren, zodra dit bekend is.


(3) Luftfahrtunternehmen mit Sitz außerhalb der Gemeinschaft, die Flüge nach, aus oder innerhalb der Gemeinschaft durchführen und nicht die Bestimmungen der Artikel 3 und 5 anwenden, informieren die Fluggäste beim Kauf des Beförderungsscheins in den Vertretungen des Luftfahrtunternehmens, in Reisebüros oder an den Abfertigungsschaltern im Gebiet des Mitgliedstaats ausdrücklich und eindeutig darüber.

3. Buiten de Gemeenschap gevestigde luchtvervoerders die vluchten naar, vanuit of binnen de Gemeenschap uitvoeren en die het bepaalde in de artikelen 3 en 5 niet toepassen, stellen de passagiers bij de aankoop van hun vervoerbewijs bij de op het grondgebied van de Gemeenschap gevestigde vertegenwoordigers van de luchtvervoerders, reisbureaus of vertrekbalies hiervan uitdrukkelijk en duidelijk in kennis.


(13) Die Bestimmungen über Art und Begrenzung der Haftung im Falle des Todes, der körperlichen Verletzung oder sonstigen gesundheitlichen Schädigungen des Fluggastes sind Teil der Beförderungsbedingungen in dem Beförderungsvertrag zwischen Luftfahrtunternehmen und Fluggast. Um die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden, sollten Luftfahrtunternehmen aus Drittländern ihre Fluggäste in angemessener Form über ihre Beförderungsbedingungen informieren.

(13) Overwegende dat de regels inzake de aard en de beperking van de aansprakelijkheid bij overlijden, verwonding of enig ander lichamelijk letsel van een passagier een onderdeel vormen van de vervoersvoorwaarden vervat in de tussen luchtvervoerder en de passagier gesloten luchtvervoersovereenkomst; dat, teneinde het risico van concurrentieverstoring te verkleinen, luchtvervoerders van derde landen passagiers behoorlijk over hun vervoersvoorwaarden moeten inlichten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'informieren luftfahrtunternehmen' ->

Date index: 2021-02-25
w