Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Aplastische Anämie
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
Sendewiederholung der fehlerhaften Datenblöcke
Zahl der fehlerhaften Stuecke

Traduction de «infolge fehlerhaften » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Zahl der fehlerhaften Stuecke

aantal foutieve exemplaren


Sendewiederholung der fehlerhaften Datenblöcke

heruitzending van de foute berichten


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Zahlungsdienstleister haften darüber hinaus gegenüber ihren jeweiligen Zahlungsdienstnutzern für alle von ihnen zu verantwortenden Entgelte und für Zinsen, die dem Zahlungsdienstnutzer infolge einer nicht erfolgten oder fehlerhaften oder verspäteten Ausführung des Zahlungsvorgangs in Rechnung gestellt werden.

3. Betalingsdienstaanbieders zijn daarenboven aansprakelijk jegens hun respectieve betalingsdienstgebruikers voor de kosten waarvoor zij verantwoordelijk zijn en de interesten die de betalingsdienstgebruiker worden aangerekend wegens niet-uitvoering of gebrekkige uitvoering, niet-tijdige uitvoering daaronder begrepen, van de betalingstransactie.


(3) Zahlungsdienstleister haften darüber hinaus gegenüber ihren jeweiligen Zahlungsdienstnutzern für alle von ihnen zu verantwortenden Entgelte und für Zinsen, die dem Zahlungsdienstnutzer infolge einer nicht erfolgten oder fehlerhaften oder verspäteten Ausführung des Zahlungsvorgangs in Rechnung gestellt werden.

3. Betalingsdienstaanbieders zijn daarenboven aansprakelijk jegens hun respectieve betalingsdienst­gebruikers voor de kosten waarvoor zij verantwoordelijk zijn en de interesten die de betalingsdienstgebruiker worden aangerekend wegens niet-uitvoering of gebrekkige uitvoering, niet-tijdige uitvoering daaronder begrepen, van de betalingstransactie.


3. Zahlungsdienstleister haften darüber hinaus gegenüber ihren jeweiligen Zahlungsdienstnutzern für alle von ihnen zu verantwortenden Entgelte und für Zinsen, die dem Zahlungsdienstnutzer infolge einer nicht erfolgten oder fehlerhaften oder verspäteten Ausführung des Zahlungsvorgangs in Rechnung gestellt werden.

3. Betalingsdienstaanbieders zijn daarenboven aansprakelijk jegens hun respectieve betalingsdienstgebruikers voor de kosten waarvoor zij verantwoordelijk zijn en de interesten die de betalingsdienstgebruiker worden aangerekend wegens niet-uitvoering of gebrekkige uitvoering, niet-tijdige uitvoering daaronder begrepen, van de betalingstransactie.


18. zeigt sich besorgt über die jüngsten Feststellungen des Rechnungshofes, aus denen hervorgeht, dass kohäsionspolitische Investitionen in Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz infolge der fehlerhaften Umsetzung und Verwendung der zu diesem Zweck bereitgestellten Mittel nicht wirtschaftlich waren;

18. maakt zich zorgen over de recente bevindingen van de Rekenkamer waaruit blijkt dat energie-efficiëntie-investeringen in het kader van het cohesiebeleid niet kostenefficiënt zijn ten gevolge van de incorrecte tenuitvoerlegging en het incorrecte gebruik van de hiervoor ter beschikking gestelde financiële middelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es sollte vielmehr die Verantwortung des Anlegers sein, der behauptet, einen Schaden erlitten zu haben, nachzuweisen, dass sein Beschluss, zu investieren, auf der fehlerhaften Bonitätsbeurteilung infolge des Verstoßes gegen die Verordnung durch die Ratingagentur beruhte.

Het moet de verantwoordelijkheid zijn van de belegger die stelt dat hij schade heeft geleden om aan te tonen dat het besluit om te beleggen genomen is op grond van de foutieve rating die het gevolg was van de inbreuk op de verordening door het ratingbureau.


15. verweist auf den positiven Beitrag von SOLVIT zur Einsparung von Kosten für die europäischen Bürger und zur informellen Lösung von Problemen, denen sich Bürger und Unternehmen infolge einer fehlerhaften Anwendung von Binnenmarktvorschriften durch Behörden gegenübersehen;

15. wijst op de positieve rol van SOLVIT bij de kostenbesparing van Europese burgers en het vinden van informele oplossingen voor problemen waarmee burgers en bedrijfsleven wegens onjuiste toepassing van de wettelijke internemarktvoorschriften door overheidsinstanties worden geconfronteerd;


(3) Die Zahlungsdienstleister haften darüber hinaus gegenüber ihren jeweiligen Zahlungsdienstnutzern für alle von ihnen zu verantwortenden Entgelte und Zinsen, die dem Zahlungsdienstnutzer infolge der nicht erfolgten oder fehlerhaften Ausführung des Zahlungsvorgangs in Rechnung gestellt werden.

3. Betalingsdienstaanbieders zijn daarenboven aansprakelijk jegens hun respectieve betalingsdienstgebruikers voor de kosten waarvoor zij verantwoordelijk zijn en de interesten die de betalingsdienstgebruiker worden aangerekend wegens niet-uitvoering of gebrekkige uitvoering van de betalingstransactie.


Erleidet eine Vertragspartei oder eine natürliche Person durch vorsätzliches oder fahrlässiges Handeln der anderen Vertragspartei infolge einer unbefugten oder fehlerhaften Informationsverarbeitung nach diesem Abkommen einen Schaden, haftet die andere Vertragspartei für diesen Schaden.

Indien aan een partij of aan een persoon schade wordt toegebracht als gevolg van ongeoorloofde of incorrecte verwerking van informatie op grond van deze overeenkomst door opzet of nalatigheid van de andere partij, is die partij aansprakelijk voor dergelijke schade.


2. « Verstösst Artikel 1 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem diese Bestimmung eine unterschiedliche Verjährungsfrist für Bürger vorsieht, die gemäss Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches Inhaber einer Forderung wegen Schadensersatzes infolge eines fehlerhaften Aktes sind, den der Staatsrat für nichtig erklärt hat, je nachdem, ob der für nichtig erklärte Akt vom Staat oder von der an dessen Stelle getretenen Gemeinschaft einerseits oder von einer anderen Verwaltungsbehörde andererseits ...[+++]

2. « Schendt artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat die bepaling voorziet in een verschillende verjaringstermijn voor de bestuurden die met toepassing van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek houder zijn van een schuldvordering tot schadevergoeding ten gevolge van een foutieve handeling die bij een arrest van de Raad van State nietig werd verklaard, naargelang de nietig verklaarde handeling uitgaat, enerzijds, van de Staat of van de Gemeenschap die hem is opgevolgd of, an ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 1 des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem diese Bestimmung eine unterschiedliche Verjährungsfrist für Bürger vorsieht, die gemäss Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches Inhaber einer Forderung wegen Schadensersatzes infolge eines fehlerhaften Aktes sind, den der Staatsrat für nichtig erklärt hat, je nachdem, ob der für nichtig erklärte Akt vom Staat oder von der an dessen Stelle getretenen Gemeinschaft einerseits oder von einer anderen Verwaltungsbehörde andererseits ...[+++]

2. « Schendt artikel 1 van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet doordat die bepaling voorziet in een verschillende verjaringstermijn voor de bestuurden die met toepassing van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek houder zijn van een schuldvordering tot schadevergoeding ten gevolge van een foutieve handeling die door de Raad van State nietig werd verklaard, naargelang de nietig verklaarde handeling uitgaat, enerzijds, van de Staat of van de Gemeenschap die hem is opgevolgd of, anderzijds, van ...[+++]


w