Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Aplastische Anämie
Beschleunigung infolge des Aufpralls
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung
Mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

Traduction de «infolge schwierigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


mit schwierigen Kunden und Kundinnen umgehen

omgaan met moeilijke klanten


mit schwierigen Arbeitsbedingungen in der Lebensmittelverarbeitung zurechtkommen

omgaan met moeilijke arbeidsomstandigheden bij voedselverwerking


mit schwierigen Herausforderungen des Veterinärsektors umgehen

omgaan met moeilijke omstandigheden in de veterinaire sector | omgaan met uitdagingen in de veterinaire sector


Bediensteter, der mit schwierigen Aufgaben beauftragt ist

functionaris, belast met moeilijke werkzaamheden


Beschleunigung infolge des Aufpralls

versnelling als gevolg van de botsing


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Zunahme des Wettbewerbs in dieser Branche infolge der Liberalisierung fällt derzeit mit einer schwierigen technischen und wirtschaftlichen Umstellung zusammen.

De toename van de concurrentie in de sector als gevolg van de liberalisering valt samen met een moeilijke overgang op technologisch en markttechnisch gebied.


Die schwierigen politischen Entscheidungen, die die Regierungen infolge der Krise treffen mussten, haben in Reformen gemündet, die nun erste Früchte tragen.

Na de moeilijke beleidskeuzes die de regeringen als gevolg van de crisis hebben moeten maken, worden de effecten van de hervormingen zichtbaar.


J. in der Erwägung, dass Kambodscha in Bezug auf die Menschenrechtslage insbesondere infolge systematischer Landenteignungen und von Korruption seitens der Regierung, der regierenden Partei und privaten Akteuren, die öffentlich unterstützt und geschützt werden, vor schwierigen Herausforderungen steht;

J. overwegende dat Cambodja met ernstige uitdagingen betreffende de mensenrechtensituatie te maken kreeg, met name vanwege de stelselmatige landonteigening en corruptie van regeringszijde, de regerende partij en particuliere actoren die officiële steun en bescherming genieten;


J. in der Erwägung, dass Kambodscha in Bezug auf die Menschenrechtslage insbesondere infolge systematischer Landenteignungen und von Korruption seitens der Regierung, der regierenden Partei und privaten Akteuren, die öffentlich unterstützt und geschützt werden, vor schwierigen Herausforderungen steht;

J. overwegende dat Cambodja met ernstige uitdagingen betreffende de mensenrechtensituatie te maken kreeg, met name vanwege de stelselmatige landonteigening en corruptie van regeringszijde, de regerende partij en particuliere actoren die officiële steun en bescherming genieten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den besonders schwierigen Rahmenbedingungen für jedwede landwirtschaftliche Tätigkeit auf den kleineren Inseln kommt noch erschwerend das Problem hinzu, dass infolge der (illegalen) Zuwanderung zusätzlich noch Druck von außen entsteht.

Naast de bijzondere nadelen die de kleine Egeïsche eilanden ondervinden in hun landbouwproductie, dienen die ook nog als opvang voor (illegale) immigranten uit het buitenland.


Wie der EZB-Präsident in seiner Anhörung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments auch erklärt hat, wurden diese Maßnahmen notwendig durch hohe Liquiditätsrisiko-Aufschläge infolge der gestiegenen Unsicherheit und der Schwankungen an den Finanzmärkten und weil die Banken des Euro-Währungsgebiets sich bei der Refinanzierung ihrer Geschäftstätigkeit in einem zunehmend schwierigen Umfeld bewegten.

Zoals de President van de ECB reeds verklaard heeft tijdens zijn hoorzitting bij de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement, waren deze maatregelen noodzakelijk geworden gezien de verhoogde liquiditeitsrisicopremies ten gevolge van toegenomen onzekerheid en volatiliteit op de financiële markt en omdat banken in de eurozone zich geconfronteerd zagen met steeds meer uitdagingen wat betreft de herfinanciering van hun activiteiten.


36. weist auf die schwierige Lage der Roma hin, die nach wie vor unter Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt sowie unter erschwertem Zugang zu angemessenem Wohnraum, Bildung und Gesundheitsdiensten zu leiden haben; begrüßt eine Reihe von Initiativen der staatlichen Stellen, sich insbesondere der Frage der Gesundheitsversorgung, des Zugangs zu Bildung und der Registrierung von Roma anzunehmen; fordert die Vertreter der Volksgruppe der Roma auf, aktiv an diesem Prozess mitzuwirken; fordert die serbische Regierung auf, die Nationale Strategie für die Verbesserung der Stellung der Roma und den dazugehörigen Aktionsplan zur Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Lage der Roma in Einklang mit dem EU-Rahmen für nationale Integrationsstra ...[+++]

36. wijst op de situatie van de Roma-gemeenschap, die nog steeds wordt gediscrimineerd op de arbeidsmarkt en problemen heeft met de toegang tot adequate huisvesting, onderwijs en gezondheidszorg; verwelkomt een aantal initiatieven van de autoriteiten om in het bijzonder de hygiënische leefomstandigheden, toegang tot het onderwijs en registratie van Roma aan te pakken; roept de vertegenwoordigers van de Roma-gemeenschap op om actief aan dit proces deel te nemen; vraagt de Servische regering de nationale strategie ter verbetering van de status van Roma en het bijbehorende actieplan volledig uit te voeren om de sociale en economische situatie van de Roma te verbeteren, in overeenstemming met het EU-kader voor nationale strategieën voor de i ...[+++]


Infolge der schwierigen Lage junger Menschen drohen dem Arbeitsmarkt in den meisten Mitgliedstaaten irreparable Schäden.

in de meeste lidstaten dreigt de moeilijke situatie voor jongeren de arbeidsmarkt onomkeerbare schade toe te brengen;


Ad-hoc-Regelungen sind für gefährdete Personen vorgesehen, die sich infolge eines traumatischen Abbruchs der Familienbindungen, beispielsweise im Zusammenhang mit Gewalt in der Ehe oder aufgrund von Verstoßung, in einer besonders schwierigen Lage befinden.

Er is voorzien in ad hoc-regels om kwetsbare personen te beschermen die zich in een bijzonder moeilijke situatie zouden bevinden na een traumatische verbreking van de gezinsbanden, met name als gevolg van echtelijk geweld of ingeval van verstoting.


Schwerpunkt 3 - Maßnahmen zur Förderung der Forschung und technologischen Entwicklung wie auch der Innovation Die Industrieforschung und die mit der Industrie verbundenen Forschungs- institute befinden sich noch immer in einer schwierigen Lage, was auf den industriellen Wandel und den verstärkten Wettbewerb infolge der Rezession zurückzuführen ist.

Prioriteit 3 - Maatregelen ter bevordering van onderzoek en technologische ontwikkeling en van innovatie Het industrieel onderzoek en de aan de industrie gelieerde onderzoekinstellingen ondervinden nog steeds problemen in verband met de industriële omschakeling en de fellere concurrentie ten gevolge van de recessie.


w