Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indirekt erheblichen problemen konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

Die Gefahr, dass belgische Finanzinstitute direkt oder indirekt mit erheblichen Problemen konfrontiert würden, hat den Gesetzgeber veranlasst, den König zu ermächtigen, notwendigenfalls schnell zu handeln, um das Ausmaß oder die Folgen einer solchen Krise durch königliche Erlasse zu begrenzen, die anschließend durch den Gesetzgeber bestätigt werden müssen.

Het risico dat Belgische financiële instellingen rechtstreeks of onrechtstreeks in grote moeilijkheden zouden komen, heeft de wetgever ertoe gebracht de Koning te machtigen om, indien nodig, snel te kunnen handelen, teneinde de omvang of de gevolgen van een dergelijke crisis te beperken door middel van koninklijke besluiten die naderhand door de wetgever dienen te worden bekrachtigd.


L. in der Erwägung, dass Kleinstunternehmen in ganz Europa tausende Arbeitsplätze schaffen, auf sie ganze 53 % der Beschäftigung in Europa entfallen und sie daher einen anderen Rahmen für ihre Tätigkeiten benötigen und der Begriff Kleinstunternehmen dringend schlüssig definiert werden muss; in der Erwägung, dass Kleinstunternehmen mit erheblichen Problemen konfrontiert sind, beispielsweise mit Hindernissen im Rahmen der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, einer übermäßigen Belastung durch Rechtsv ...[+++]

L. overwegende dat er dringend nood is aan een coherent gebruik van de definitie van micro-ondernemingen, aangezien micro-ondernemingen duizenden banen genereren en goed zijn voor 53 % van de werkgelegenheid in heel Europa, en bijgevolg een specifiek kader vereisen voor hun activiteiten; overwegende dat micro-ondernemingen met verscheidene grote problemen te maken hebben, zoals obstakels betreffende de regels voor overheidsopdrachten, buitensporige regelgevingsdruk en toegang tot financiering;


L. in der Erwägung, dass Kleinstunternehmen in ganz Europa tausende Arbeitsplätze schaffen, auf sie ganze 53 % der Beschäftigung in Europa entfallen und sie daher einen anderen Rahmen für ihre Tätigkeiten benötigen und der Begriff Kleinstunternehmen dringend schlüssig definiert werden muss; in der Erwägung, dass Kleinstunternehmen mit erheblichen Problemen konfrontiert sind, beispielsweise mit Hindernissen im Rahmen der Vorschriften für die Vergabe öffentlicher Aufträge, einer übermäßigen Belastung durch Rechtsvo ...[+++]

L. overwegende dat er dringend nood is aan een coherent gebruik van de definitie van micro-ondernemingen, aangezien micro-ondernemingen duizenden banen genereren en goed zijn voor 53 % van de werkgelegenheid in heel Europa, en bijgevolg een specifiek kader vereisen voor hun activiteiten; overwegende dat micro-ondernemingen met verscheidene grote problemen te maken hebben, zoals obstakels betreffende de regels voor overheidsopdrachten, buitensporige regelgevingsdruk en toegang tot financiering;


E. in der Erwägung, dass die humanitäre Lage im Gebiet Donezk nach wie vor besorgniserregend ist; in der Erwägung, dass der humanitäre Zugang weiterhin eingeschränkt ist und die Binnenvertriebenen mit erheblichen Problemen konfrontiert sind; in der Erwägung, dass sich das Leiden der Zivilbevölkerung im Winter verschlimmert; in der Erwägung, dass mehr internationale Hilfe vonnöten ist, um eine humanitäre Notlage zu verhindern;

E. overwegende dat de humanitaire situatie in de regio Donbas onrustbarend blijft; overwegende dat de toegang voor humanitaire hulp beperkt blijft en dat intern ontheemden geconfronteerd worden met aanzienlijke problemen; overwegende dat het lijden van de burgerbevolking toeneemt tijdens de winter; overwegende dat meer internationale hulpverlening nodig is om een humanitaire noodsituatie te vermijden;


Serbien ist zurzeit mit einer Reihe von wirtschaftlichen, finanziellen, haushaltspolitischen und anderen erheblichen Problemen konfrontiert, beispielsweise mit einer hohen Zahl von Flüchtlingen (etwa 700 000), Mängeln in der Lebensmittelproduktion, einer hohen Arbeitslosenquote bzw. der Notwendigkeit eines schnellen Wiederaufbaus seiner an der Donau gelegenen Gebiete, die durch die militärischen Maßnahmen der NATO schwer in Mitleidenschaft gezogen worden waren.

Servië kijkt nu aan tegen een groot aantal economische, financiële, fiscale en andere ernstige problemen, bijvoorbeeld een grote vluchtelingenlast (ongeveer 700 000 personen), tekortkomingen in de voedselproductie, een hoog werkloosheidscijfer en behoefte aan een snel herstel van het gebied rond de Donau dat zwaar geleden heeft onder de militaire actie van de NAVO.


„Im Baugewerbe, das einen krisenbedingten Nachfrageeinbruch verzeichnet, sehen sich die Arbeitnehmer mit erheblichen Problemen konfrontiert; ich freue mich daher, dass mit der heute getroffenen Entscheidung dazu beigetragen werden kann, dass die ehemaligen Heijmans-Arbeitnehmer ihre Qualifikation verbessern und so schnell wie möglich wieder einen Arbeitsplatz finden.“

“De vraag in de bouwnijverheid is als gevolg van de huidige crisis ingestort en de werknemers in deze sector ondervinden problemen; dus ben ik blij dat het besluit van vandaag de werknemers van Heijmans zal helpen hun vaardigheden te vergroten en zo snel mogelijk weer aan het werk te raken”.


B. in der Erwägung, dass die Bienenzüchter seit einigen Jahren mit erheblichen Problemen konfrontiert sind, die mit dem Verlust ihrer Bestände (bis zu mehr als 80%) und einer stark rückläufigen Honigernte zusammenhängen, was zu erheblichen Einkommenseinbußen geführt hat,

B. overwegende dat de bijenhouders sinds een aantal jaren met ernstige problemen te kampen hebben in verband met de sterfte onder hun bijenvolk (tot meer dan 80%) en een sterk teruglopende honingopbrengst, waardoor hun inkomen aanzienlijk is gedaald,


Trotz der erheblichen Unterschiede innerhalb der Europäischen Union sind alle Mitgliedstaaten mit den gleichen, in dieser Mitteilung dargestellten Problemen konfrontiert.

Ondanks de aanzienlijke verscheidenheid binnen de Europese Unie staan de lidstaten voor gemeenschappelijke uitdagingen, die hierboven de revue zijn gepasseerd.


(8) Die von der Fischerei abhängigen Gebiete gemäß Absatz 1 sind Küstengebiete, in denen ein erheblicher Anteil der Erwerbstätigen im Fischereisektor beschäftigt ist und die mit sozioökonomischen Problemen infolge der Umstrukturierung des Fischereisektors konfrontiert sind und infolgedessen einen erheblichen Rückgang der Zahl der Arbeitsplätze in diesem Sektor verzeichnen.

8. De in lid 1 bedoelde van de visserij afhankelijke zones zijn kustzones waar de visserijsector een belangrijk aandeel heeft in de totale werkgelegenheid en die zich geplaatst zien voor structurele sociaal-economische problemen in verband met de herstructurering van de visserijsector waardoor het aantal arbeidsplaatsen in deze sector in belangrijke mate afneemt.


Die von der Fischerei abhängigen Krisengebiete sind Küstengebiete, in denen ein erheblicher Anteil der Erwerbstätigen im Fischereisektor beschäftigt ist und die mit sozioökonomischen Problemen infolge der Umstrukturierung des Fischereisektors konfrontiert sind und infolgedessen einen erheblichen Rückgang der Zahl der Arbeitsplätze in diesem Sektor verzeichnen.

Van de visserij afhankelijke zones in een crisissituatie zijn kustzones waar de visserijsector een belangrijk aandeel heeft in de totale werkgelegenheid en die zich geplaatst zien voor structurele sociaal-economische problemen in verband met de herstructurering van de visserijsector waardoor het aantal arbeidsplaatsen in deze sector in belangrijke mate afneemt.


w