Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indem schlüssigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kohärenz und Schlüssigkeit zwischen den Ansätzen des EP und der Kommission kann letztere am besten gewährleisten, indem sie einen regelmäßigen Meinungsaustausch pflegt und die Prioritäten des Parlaments bei ihrem Vorgehen berücksichtigt, wo immer es angebracht ist.

De beste manier waarop de Commissie ervoor kan zorgen dat de aanpak van het EP en die van de Commissie samenhangend en consequent zijn is door regelmatig van gedachten te wisselen en door de prioriteiten van het Parlement tot uiting te laten komen in de aanpak van de Commissie telkens wanneer dit passend is.


6. begrüßt die Gesamtstrategie der EU gegenüber Bosnien und Herzegowina, auch die Verstärkung der EU-Präsenz in Bosnien und Herzegowina durch die Einführung eines gestärkten EU-Vertreters, der eine Doppelfunktion inne hat, insofern er zugleich EU-Sonderbeauftragter und Delegationsleiter ist; begrüßt, dass der Sonderbeauftragte/Delegationsleiter Bosnien und Herzegowina bei EU-Angelegenheiten unterstützt und einen sich auf lokale Eigenverantwortung gründenden Integrationsprozess in die EU erleichtert; befürwortet das Bestreben des EU-Sonderbeauftragten/Delegationsleiters, die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina darin zu unterstützen, die EU-Agenda tief im politischen Prozess zu verankern, indem ...[+++]

6. is verheugd over de algemene strategie van de EU ten opzichte van Bosnië en Herzegovina, inclusief de versterking van de aanwezigheid van de EU in Bosnië en Herzegovina door de oprichting van een sterkere EU-vertegenwoordiger die optreedt als speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) en delegatiehoofd (DH); prijst de SVEU/DH voor het steunen van Bosnië en Herzegovina in EU-gerelateerde zaken en voor het faciliteren van een EU-integratieproces dat gekenmerkt wordt door lokale inbreng; steunt de SVEU/DH volledig in zijn ambitie om de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina te helpen de EU-agenda in het politieke proces te ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


R. in der Erwägung, dass der Rat und die Kommission die Verantwortung dafür tragen, die Schlüssigkeit und den Gehalt der EU-Menschenrechtspolitik zu verbessern, indem sie Menschenrechte und Demokratisierung in alle Aspekte der Außenbeziehungen als Ziele einbeziehen und diese Fragen auf allen einschlägigen Treffen mit Drittstaaten auf allen Ebenen zur Sprache bringen,

R. overwegende dat het de verantwoordelijkheid van de Raad en de Commissie is de coherentie en consistentie van het mensenrechtenbeleid van de EU te vergroten door mensenrechten en democratisering als doelstellingen te "mainstreamen" in alle aspecten van de externe betrekkingen en door deze vraagstukken op alle niveaus aan de orde te stellen tijdens alle relevante bijeenkomsten met derde landen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. in der Erwägung, dass der Rat und die Kommission die Verantwortung dafür tragen, die Schlüssigkeit und den Gehalt der EU-Menschenrechtspolitik zu verbessern, indem sie Menschenrechte und Demokratisierung in alle Aspekte der Außenbeziehungen als Ziele einbeziehen und diese Fragen auf allen einschlägigen Treffen mit Drittstaaten auf allen Ebenen zur Sprache bringen,

R. overwegende dat het de verantwoordelijkheid van de Raad en de Commissie is de coherentie en consistentie van het mensenrechtenbeleid van de EU te vergroten door mensenrechten en democratisering als doelstellingen te "mainstreamen" in alle aspecten van de externe betrekkingen en door deze vraagstukken op alle niveaus aan de orde te stellen tijdens alle relevante bijeenkomsten met derde landen,


R. in der Erwägung, dass der Rat und die Kommission die Verantwortung dafür tragen, die Schlüssigkeit und den Gehalt der EU-Menschenrechtspolitik zu verbessern, indem sie Menschenrechte und Demokratisierung in alle Aspekte der Außenbeziehungen als Ziele einbeziehen und diese Fragen auf allen einschlägigen Treffen mit Drittstaaten auf allen Ebenen zur Sprache bringen,

R. overwegende dat het de verantwoordelijkheid van de Raad en de Commissie is de coherentie en consistentie van het mensenrechtenbeleid van de EU te vergroten door mensenrechten en democratisering als doelstellingen te "mainstreamen" in alle aspecten van de externe betrekkingen en door deze vraagstukken op alle niveaus aan de orde te stellen tijdens alle relevante bijeenkomsten met derde landen,


Er bekräftigte, dass er für Kohärenz, Schlüssigkeit, Einbeziehung der Aspekte der Menschenrechte in die Politik der EU und Offenheit im Zuge eines verstärkten Dialogs mit dem Europäischen Parlament und der Bürgergesellschaft eintritt. Außerdem bekannte er sich am 10. Dezember 2002 zu einer in regelmäßigen Abständen vorgenommenen Ermittlung und Überprüfung von vorrangigen Maßnahmen, indem er praktische Maßnahmen zur Umsetzung der eingegangenen Verpflichtungen vorschlug.

Op 10 december 2002 heeft de Raad zijn voornemen bevestigd om samenhang, consistentie, mainstreaming en openheid te verwezenlijken via een versterkte dialoog met het Europees Parlement en het maatschappelijke middenveld, en om te komen tot een periodieke vaststelling en beoordeling van prioritaire acties waarbij praktische maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de inspanningsverplichtingen worden onderschreven.


Die Kohärenz und Schlüssigkeit zwischen den Ansätzen des EP und der Kommission kann letztere am besten gewährleisten, indem sie einen regelmäßigen Meinungsaustausch pflegt und die Prioritäten des Parlaments bei ihrem Vorgehen berücksichtigt, wo immer es angebracht ist.

De beste manier waarop de Commissie ervoor kan zorgen dat de aanpak van het EP en die van de Commissie samenhangend en consequent zijn is door regelmatig van gedachten te wisselen en door de prioriteiten van het Parlement tot uiting te laten komen in de aanpak van de Commissie telkens wanneer dit passend is.




D'autres ont cherché : indem schlüssigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indem schlüssigkeit' ->

Date index: 2023-08-22
w