Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Antiangiös
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
In einem Gehäuse einbaubar
In einem Gestell einbaubar
In einem Rahmen einbaubar
Leiter in einem Chemiewerk
Leiterin in einem Chemiewerk
Rahmenmontierbar
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

Traduction de «immerhin einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk

manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie


in einem Gehäuse einbaubar | in einem Gestell einbaubar | in einem Rahmen einbaubar | rahmenmontierbar

insteekbaar


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


antiangiös | einem Engezustand/-gefüht entgegenwirkend

anti-angineus | wat beklemming tegengaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Gesundheitsausgaben werden in allen Ländern zu einem erheblichen Teil aus öffentlichen Mitteln finanziert. Auch dort, wo dieser Anteil am niedrigsten ist, nämlich in Griechenland, liegt er immerhin noch bei etwa 56 %, im Vereinigten Königreich beläuft er sich sogar auf fast 84 %.

Toch kan worden vastgesteld dat de kosten voor de gezondheidszorg overal voor een groot deel door de overheid worden gedragen. In het land met de laagste overheidsbijdrage (Italië), is deze nog altijd goed voor circa 56% van de uitgaven van de gezondheidszorg, terwijl dat in het Verenigd Koninkrijk bijna 84% is.


In Griechenland und Portugal, wo das Armutsrisiko sehr hoch ist, bestand für immerhin zwei von drei Personen mit einem Einkommen unterhalb der Armutsgrenze im Jahr 2001 ein dauerhaftes Armutsrisiko.

In Griekenland, Ierland en Portugal, waar het armoederisicopercentage zeer hoog is, hebben maar liefst twee van de drie mensen met een inkomen onder de armoedegrens in 2001 aanhoudend een armoederisico gelopen.


Auf die landwirtschaftlichen Erzeugnisse entfällt mit immerhin 7 % im Jahr 2011 und einem Volumen von über 100 Mrd. EUR ein höherer Anteil an den Exporten der EU als auf Pkw oder Arzneimittel.

Landbouwproducten maakten in de totale EU-uitvoer in 2011 niet minder dan 7% uit, en vertegenwoordigden ruim 100 miljard EUR, wat meer is dan auto's of farmaceutica.


Mit einem Anteil an der Weltbevölkerung von 7 % erzeugen wir immerhin 20 % des weltweiten Wohlstands, das heißt mehr als die Vereinigten Staaten und genauso viel wie China und Indien zusammen.

Met 7 % van de wereldbevolking brengen wij toch 20 % van de mondiale rijkdom voort, dat is meer dan de Verenigde Staten en evenveel als China en India samen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber immerhin hat er uns tapfer durch 140 Artikel, 17 Anhänge und 9 Zusätze geführt, aus denen sich die REACH-Verordnung zusammensetzt. Und er kann zu Recht in einem Hochgefühl schwelgen, denn er hat uns zu einem neuen, einheitlichen System zur Erfassung und Beschränkung gefährlicher Chemikalien geführt.

Ik kan hem vertellen dat de meesten van ons uitgeput zijn. Hij heeft ons echter dapper door 140 artikelen, 17 bijlagen en negen aanhangsels van de REACH-voorstellen geloodst en hij mag zich terecht versterkt voelen als hij ons naar een samenhangend stelsel brengt waarmee we de risico’s van chemische stoffen kunnen vaststellen en beheersen.


Politische Bedeutung gewinnt es jedoch dadurch, dass es die zehn Mitgliedstaaten umfasst, die der Union 2004 in das TDCA gefolgt sind, immerhin eines der wichtigsten politischen und wirtschaftlichen Abkommen mit einem Entwicklungsland.

Het heeft echter ook politieke betekenis, namelijk in die zin dat de tien in 2004 tot de Unie toegetreden lidstaten deel gaan uitmaken van de Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking, een van de belangrijkste politieke en economische overeenkomsten met ontwikkelingslanden.


Mit einem konzertierten Konsolidierungs- und Kodifizierungsprogramm dürfte sich das Volumen der Rechtsvorschriften bis zum Jahr 2005 um immerhin 35 000 Seiten reduzieren lassen.

Door een consolidatie- en codificatieprogramma kan de omvang van de wetgeving tegen 2005 met naar schatting 35 000 bladzijden worden verminderd.


Immerhin würden wir gemäß dem Ansatz der Kommission von der gegenwärtigen Heranführungsstrategie als Ergebnis der Agenda 2000 und einem Einsatz von 30 € je Einwohner und Jahr für die 10 MOEL auf 137 € gehen, was einer Steigerung um den Faktor 4,5 gleichkommt.

Volgens de Commissie houdt haar benadering een verhoging in van het jaarlijkse per capita-steunbedrag voor de tien Midden- en Oost-Europese landen van 30 euro in het kader van de huidige pretoetredingsstrategie tot 137 euro. Dit is een stijging met een factor 4,5.


Immerhin wäre es nutzlos, staatliche Beihilfen vorher auf ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt zu prüfen - und diese Kontrolle ist integrierender Bestandteil der Wettbewerbspolitik -, wenn ein Mitgliedstaat hinterher einem Unternehmen, das Beihilfen zurückzahlen muß, weil sie mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar waren, zum Ausgleich neue Beihilfen zahlen kann.

De taak, een voorafgaande verificatie te verrichten van de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van staatssteun - dat een integrerend deel uitmaakt van het mededingingsbeleid - zou immers zonder gevolg blijven indien een Lid-Staat zou kunnen besluiten een onderneming te compenseren voor steun die deze verplicht is terug te betalen omdat zij onverenigbaar is met het Gemeenschapsrecht, door middel van de verlening van nieuwe steun.


Trotz aller Abhilfebestrebungen der Kommission werden jedoch, wie vorstehend erwähnt, noch immer 16% der jährlichen Auszahlungsanordnungen nicht fristgerecht ausgestellt: bei einem Volumen von rund 250.000 jährlich waren dies 1994 immerhin etwa 40.000 Fälle.

Ondanks de verbeteringen die bij de Commissie worden doorgevoerd, wordt voor 16 % van de 250.000 betalingsopdrachten die door haar diensten worden afgegeven nog steeds de termijn van 60 dagen overschreden.


w