Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differenziert
Differenzierte Stufe
Differenzierter Betrag
Differenzierter Straßenbelag
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
SDS
System differenzierter Sätze
System differenzierter Zinssätze

Traduction de «ihre differenzierte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


System differenzierter Sätze | System differenzierter Zinssätze | SDS [Abbr.]

systeem met gedifferentieerde rentevoeten | DRS [Abbr.]


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat








Differenzierte Stufe (élément)

Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Könnten einige der Vorschriften vereinfacht oder nach Größe oder Risiko differenziert werden, ohne ihre Ziele der finanziellen Solidität und Stabilität von Banken zu gefährden?

Kunnen sommige van de regels worden vereenvoudigd of gedifferentieerd naar risico of naar omvang, zonder dat daardoor afbreuk wordt gedaan aan de doelstellingen op het gebied van financiële soliditeit en stabiliteit van banken?


Im Reorganisationsplan sind die Zahlungsfristen und die Herabsetzungen der aufgeschobenen Schuldforderungen angegeben, unbeschadet der Möglichkeit, eine differenzierte Regelung für bestimmte Kategorien von Forderungen vorzusehen entsprechend ihres Umfangs oder ihrer Beschaffenheit (Artikel 49 Absatz 1 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen).

Het reorganisatieplan geeft de betalingstermijnen en de verminderingen op de schuldvorderingen in de opschorting aan, onverminderd de mogelijkheid te voorzien in een gedifferentieerde regeling voor bepaalde categorieën van schuldvorderingen, op grond van de omvang of de aard ervan (artikel 49, eerste lid, van de WCO).


Grundlage des Beitrags der EU ist ihre umfassende wirtschaftspolitische Strategie, die eine differenzierte und wachstumsfreundliche Haushaltskonsolidierung und entschiedene Maßnahmen zur Wachstums- und Investitionsförderung beinhaltet.

De bijdrage van de EU is gebaseerd op haar eigen omvattende economische beleidsstrategie van gedifferentieerde en groeibevorderende begrotingsconsolidatie en doortastende maatregelen om groei en investeringen te stimuleren.


Daher wird die EU die Maßnahmen verstärken, die darauf abzielen, nach Geschlechtern differenziert vorzugehen, die Geschlechtergleichstellung zu fördern und die Rolle der Frauen und ihre Rechte zu stärken, damit sie insbesondere vor ungeschütztem Geschlechtsverkehr, gerade im Hinblick auf den Kampf gegen Menschenhandel und sämtliche Formen der sexuellen Ausbeutung, geschützt sind.

Daarom zal de EU acties ter bevordering van genderbewuste benaderingen, gendergelijkheid en meer autonomie voor vrouwen alsook vrouwenrechten versterken, zodat zij met name beschermd worden tegen onveilige seks, vooral in verband met de bestrijding van mensenhandel en alle vormen van seksuele uitbuiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass in Ermangelung eines ordnungsgemäss genehmigten Städtebau- und Umweltberichts die betroffenen Eigentümer sich nicht auf den « verstädterbaren » Charakter dieser Gebiete berufen können; dass die Wallonische Regierung jedoch zu verstehen geben gedenkt, dass die Untersuchung der Parzellenstruktur des Teils des in Deux Acren gelegenen Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung, dessen Zweckbestimmung als Agrargebiet und Forstgebiet sie zu ändern wünscht, zeigt, dass die meistens mit der Frontseite zu der « route Industrielle » und der « rue de l'Armistice » gelegenen Parzellen an ihrer hinteren Seite ihre gegenwärt ...[+++]

Overwegende dat bij ontstentenis van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, behoorlijk goedgekeurd, de betrokken eigenaars niet prat kunnen gaan op het « bebouwbaar » karakter ervan; dat de Waalse Regering evenwel voornemens is aan te geven dat de behandeling van de perceelstructuur van het deel van het gebied met een gemeentelijke overlegprocedure, gelegen te Twee-Akren waarvan zij de bestemming wenst om te vormen tot een landbouw- en een bosgebied bewijst dat de meeste percelen gelegen langs de « route industrielle » en de « rue de l'Armistice » aan de achterkant hun huidige bestemming in het gewestplan zullen bewaren over een die ...[+++]


Der zweite Ausbildungsgang soll bei den Bewerbern pädagogische Fertigkeiten entwickeln und betrifft insbesondere die allgemeinen Bildungsziele, ihre Anwendung, die Grundkompetenzen, die transversalen Kompetenzen, differenzierte Pädagogik, Ausbildungs- und Bescheinigungsevaluierung sowie die aktuellen Strömungen der Pädagogik, die Kenntnis der Psychologie des Kindes, insbesondere des Kleinkindes (2 bis 8 Jahre) für die Bewerber als Inspektor für den Vorschulunterricht, des Kindes und des angehenden Jugendlichen (5 bis 14 Jahre) für die ...[+++]

De tweede sessie heeft tot doel de pedagogische vaardigheden van de kandidaten te ontwikkelen en heeft inzonderheid betrekking op de algemene doelstellingen van het onderwijs, de uitvoeringsmaatregelen om die te bereiken, het referentiesysteem voor de basisvaardigheden, de transversale bevoegdheden, de gedifferentieerde pedagogie, de opleidings- en bekrachtigingsevaluatie, en op de actuele stromingen inzake pedagogie, de kennis van de psychologie van het kind, vooral van het kleine kind (van 2 tot 8 jaar), voor de kandidaat-inspecteurs van het kleuteronderwijs, van het kind en de preadolescent (van 5 tot 14 jaar), voor de kandidaat-inspe ...[+++]


Diese Bestimmung spricht nicht dagegen, dass ein Mitgliedstaat differenzierte Steuerregelungen einführt, vorausgesetzt, diese beruhen auf objektiven Kriterien und sind als notwendig zur Verwirklichung von Zielen zu rechtfertigen, die mit den Erfordernissen des primären und abgeleiteten Gemeinschaftsrechts vereinbar sind, und vorausgesetzt, ihre Anwendungsbedingungen vermeiden jegliche Form der Diskriminierung von ausländischen Produkten.

Die bepaling belet niet dat een lidstaat gedifferentieerde fiscale stelsels invoert, op voorwaarde dat die beantwoorden aan objectieve criteria en dat kan worden verantwoord dat zij noodzakelijk zijn om doelstellingen te verwezenlijken die bestaanbaar zijn met de eisen van het primair en het afgeleid gemeenschapsrecht en dat de toepassingsvoorwaarden ervan elke vorm van discriminatie ten opzichte van de buitenlandse producten vermijden.


Diese Bestimmung spricht nicht dagegen, dass ein Mitgliedstaat differenzierte Steuerregelungen einführt, vorausgesetzt, diese beruhen auf objektiven Kriterien und sind als notwendig zur Verwirklichung von Zielen zu rechtfertigen, die mit den Erfordernissen des primären und abgeleiteten Gemeinschaftsrechts vereinbar sind, und vorausgesetzt, ihre Anwendungsbedingungen vermeiden jegliche Form der Diskriminierung von ausländischen Produkten.

Die bepaling belet niet dat een lidstaat gedifferentieerde fiscale stelsels invoert, op voorwaarde dat die beantwoorden aan objectieve criteria en dat kan worden verantwoord dat zij noodzakelijk zijn om doelstellingen te verwezenlijken die verenigbaar zijn met de eisen van het primair en het afgeleid gemeenschapsrecht en dat de toepassingsvoorwaarden ervan elke vorm van discriminatie ten opzichte van de buitenlandse producten vermijden.


In Detailfragen war ihr Urteil differenzierter.

Ten aanzien van de details waren zij echter genuanceerder.


Die AKP-Staaten betonten ihr Anliegen, daß die Interessen der Entwicklungsländer bei der Festlegung der Beratungsthemen der neuen Verhandlungsrunde berücksichtigt werden sollten, insbesondere was die differenzierte Sonderbehandlung anbelangt.

Van ACS-zijde werd benadrukt dat rekening moet worden gehouden met de belangen van de ontwikkelingslanden wanneer wordt beslist over de kwesties die in de nieuwe ronde aan de orde zullen komen, met name wat de bijzondere en gedifferentieerde behandeling betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre differenzierte' ->

Date index: 2021-12-29
w