Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihre bürger stärker bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Um den Bürgern ihr Verkehrsverhalten stärker bewusst zu machen, haben Aufklärungs- und Informationskampagnen hohe Priorität.

Voorlichtings- en informatiecampagnes zijn essentieel om het bewustzijn van de burger over zijn verkeersgedrag aan te scherpen.


Der Rat ist sich der besonderen Rolle bewusst, die die EU in diesen Bereichen spielen kann und muss, und fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihre Tätigkeit stärker darauf aus­zurichten.

De Raad is zich bewust van de bijzondere rol die de EU op die gebieden kan en moet spelen en moedigt de lidstaten en de Commissie aan hun optreden daar in sterkere mate op toe te spitsen,


Ziel ist es, generell die strategische Bedeutung der Raumfahrt und der Raumfahrtpolitik für die Union und ihre Bürger stärker bewusst zu machen, konsensuelle Bereiche zu ermitteln und konkrete Antworten auf Fragen zu finden, die den Zugang, die Finanzierung und institutionelle Regelungen betreffen.

Hierbij gaat het er dan om de mensen meer bewust te maken van de strategische betekenis van de ruimte en het ruimtebeleid voor de Unie en haar burgers, gebieden af te bakenen waarop consensus bestaat, en concrete antwoorden te vinden op vragen betreffende toegang, financiering en institutionele regelingen.


Zum anderen wird allen Gebern die Notwendigkeit bewusst, innovative und wirksamere Wege der Zusammenarbeit zu fördern - darunter auch in den „fragilen Staaten“ - und ihr Vorgehen stärker zu koordinieren.

Anderzijds zijn alle donoren zich bewust van de noodzaak om, ook in kwetsbare landen, innoverende en meer doeltreffende samenwerkingsvormen te stimuleren en hun aanpak beter te coördineren.


Es sollen von Organisationen der Zivilgesellschaft verwaltete europaweite Projekte für öffentliche Konsultationen kofinanziert werden. Man will Aktionen auf Länderebene fördern, um die Bürger in die Lage zu versetzen, ihre Ansichten mit Politikgestaltern auf lokaler Ebene zu diskutieren; dadurch sollen andere Programme und Veranstaltungen der Europäischen Kommission ergänzt werden, die die aktive Beteiligung der Bürger an der Rechtsetzung und Entscheidungsfindung auf EU-Ebene voranbringen. Es sollen Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Kommissio ...[+++]

voorzien in de medefinanciering van pan-Europese projecten voor raadpleging van de burger van maatschappelijke organisaties; acties op nationaal niveau bevorderen om burgers in staat te stellen over hun standpunten te debatteren en deze met plaatselijke beleidsbepalers te bespreken; andere programma's en gebeurtenissen van de Europese Commissie aanvullen die een actieve betrokkenheid van burgers bij het wetgevings- en besluitvormingsproces op EU-niveau bevorderen; voorzien in een kader voor samenwerking tussen de Europese Commissie en andere instellingen van de EU door zich voor alle burgers open te stellen en de scheiding tussen de ...[+++]


Für die Mehrheit der Bürger soll das Nein die Neuverhandlung der Verfassung möglich machen, damit die sozialen Aspekte (62 % in Frankreich, 65 % in den Niederlanden) und die Interessen ihres Landes stärker berücksichtig werden (59 % in Frankreich, 66 % in den Niederlanden).

Een meerderheid van de burgers denkt dat de overwinning van de “neen”-stemmen het mogelijk zal maken opnieuw te onderhandelen over de Grondwet, om een tekst te verkrijgen waarin sociale aspecten een grotere rol spelen (62% in Frankrijk, 65% in Nederland) en waarin de belangen van hun land beter worden verdedigd (59% in Frankrijk, 66% in Nederland).


Die europäische Bürgerschaft und die daraus erwachsenden Vorteile, Rechte und Pflichten sollten den Bürgern stärker bewusst gemacht werden, damit sie ein Gefühl für ihre europäische Identität entwickeln und die europäische Integration umfassend unterstützen.

Burgers moeten bewust worden gemaakt van hun Europees burgerschap, van de voordelen ervan alsook van de rechten en verplichtingen ervan, willen zij een gevoel van Europese identiteit ontwikkelen en de Europese integratie ten volle steunen.


Zurückzuführen ist er ebenfalls auf die Tatsache, dass die Fachkreise sich immer stärker bewusst werden, dass es notwendig ist, die europäische Dimension in ihre Wirtschaftsaktivität einzubeziehen.

Vakmensen worden zich ook steeds meer bewust van de noodzaak om de Europese dimensie in hun economische activiteit te integreren.


Dank eines besseren Zugangs zu Informationen werden sich die Bürger stärker am politischen Prozeß beteiligen, und der Zugang zu Rechtsmitteln in Umweltfragen wird den Einsatz der Bürger für ihre Umwelt erhöhen und eine fundierte Umweltpolitik fördern.

Een betere toegang tot informatie, de deelname van burgers aan het besluitvormings proces en toegang tot de rechter in milieuzaken zullen de burgers een grotere rol geven bij de milieubescherming en zullen stimulansen vormen voor een goed milieubeleid.


Diese stärkere Vertretung der Frauen ist aber nicht nur aus diesem Grund, sondern in erster Linie auch deshalb wünschenswert, weil sie ein Zeichen für die Gesundheit unserer Demokratien wäre und auch ermutigend und inspirierend nach außen wirken würde, also auf Gesellschaften außerhalb der Europäischen Gemeinschaft, die um mehr Rechte und bessere Lebensbedingungen für Frauen und damit letztlich für all ihre Bürgermpfen.

Zo'n evenwichtiger vertegenwoordiging is echter allereerst wenselijk als teken van gezondheid van onze democratieën en als signaal ter aanmoediging en inspiratie voor samenlevingen buiten de Europese Gemeenschap die streven naar meer rechten en betere omstandigheden voor vrouwen - in feite dus voor al hun burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihre bürger stärker bewusst' ->

Date index: 2022-04-17
w