Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr diskussion ihrer bedenken bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU schätzt die Möglichkeit sehr, die ihr zur Diskussion ihrer Bedenken bezüglich der Menschenrechte mit den russischen Behörden zur Verfügung steht.

De EU hecht veel waarde aan de gelegenheid die zij heeft om haar zorgen over de mensenrechten met de Russische autoriteiten te bespreken.


Die EU schätzt die Möglichkeit sehr, die ihr zur Diskussion ihrer Bedenken bezüglich der Menschenrechte mit den russischen Behörden zur Verfügung steht.

De EU hecht veel waarde aan de gelegenheid die zij heeft om haar zorgen over de mensenrechten met de Russische autoriteiten te bespreken.


In seinem Entscheid Nr. 71/2013 vom 22. Mai 2013 hat der Gerichtshof geurteilt, dass es nicht unvernünftig war, wenn der Gesetzgeber versuchte, die Arbeitgeber, die auf diese Weise zur Verschlimmerung der Schwierigkeiten bei der Finanzierung der Pensionen des endgültig ernannten Personals der lokalen Verwaltungen beitragen, zur Mitverantwortung heranzuziehen, indem er ihnen einen Teil der finanziellen Folgen ihrer Entscheidungen bezüglich der Ernennung ihres Personals auferlegte.

Bij zijn arrest nr. 71/2013 van 22 mei 2013 heeft het Hof geoordeeld dat het niet onredelijk was dat de wetgever de werkgevers die op die manier de moeilijkheden inzake financiering van de pensioenen van het vastbenoemd personeel van de plaatselijke besturen mee verergeren, tracht te responsabiliseren door hun een gedeelte van de financiële gevolgen van hun keuzen inzake benoeming van hun personeel te laten dragen.


Die Kommission hat auch Belgien, Finnland, Italien, Kroatien und Rumänien ihre Bedenken bezüglich der Einhaltung der fiskalischen Verpflichtungen mitgeteilt.

De Commissie heeft ook België, Kroatië, Finland, Italië en Roemenië laten weten dat zij zich zorgen maakt over de naleving van hun begrotingsverplichtingen.


Die EU schätzt die Möglichkeit sehr, die ihr zur Diskussion ihrer Bedenken bezüglich der Menschenrechte mit den russischen Behörden zur Verfügung steht.

De EU hecht grote waarde aan de gelegenheid die zij krijgt om met de Russische autoriteiten te praten over haar zorgen ten aanzien van de mensenrechten.


Außerdem enthält das Interimsabkommen eine wichtige Menschenrechtsklausel, und ich bin mir Ihrer Bedenken bezüglich einer möglichen Aussetzung des Abkommens bewusst.

Ik zeg u verder dat de interimovereenkomst een heel belangrijke clausule bevat met betrekking tot de mensenrechten, en ik weet dat u zich afvraagt wat de mogelijkheden zijn om deze overeenkomst te schorsen.


Die Tschechische Republik informierte den Rat über eine gemeinsame Erklärung (Dok. 14215/11), die von sieben Delegationen unterzeichnet wurde (Bulgarien, Tschechische Republik, Ungarn, Polen, Rumänien, Slowenien und Slowakei) und in der diese ihre Bedenken bezüglich der Redu­zierung der ergänzenden einzelstaatlichen Direktzahlungen an Landwirte für 2012 (Haushaltsjahr 2013) zum Ausdruck brachten.

De Tsjechische Republiek bracht de Raad op de hoogte van een gezamenlijke verklaring (14215/11), ondertekend door zeven delegaties (Bulgarije, Tsjechië, Hongarije, Polen, Roemenië, Slovenië en Slowakije), waarin zij hun bezorgdheid uitspreken over de verlaging van de aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, die in 2012 aan landbouwers zouden kunnen worden betaald (begrotingsjaar 2013).


Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) BESTÄTIGT die Zusagen der EU und der Mitgliedstaaten bezüglich der Anschubfinanzierung für den Zeitraum 2010 bis 2012 und UNTERSTREICHT, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten mit der Umsetzung ihrer Zusagen bezüglich der Anschub­finan­zierung für 2010 bereits weit vorangeschritten sind.

De Raad Ecofin BEVESTIGT de toezeggingen van de EU en de lidstaten aangaande de snelstartfinanciering voor de periode 2010-2012 en ONDERSTREEPT dat de EU en haar lidstaten met name stappen voorwaarts hebben gezet in de uitvoering van die toezeggingen voor 2010.


Ich möchte die Abgeordneten abschließend auffordern, die Annahme dieses Abkommens trotz ihrer Bedenken bezüglich der Angemessenheitsfeststellung zu unterstützen.

Ter afsluiting wil ik er bij de leden op aandringen de goedkeuring van deze overeenkomst te steunen, ondanks hun twijfels over de passendverklaring.


Was das Ersuchen der griechischen Delegation in der Sache angeht, so wies er darauf hin, dass die Kommission Bedenken bezüglich der rechtlichen Aspekte einer solchen Beihilfe und der Möglichkeit ihrer Genehmigung habe.

Wat de inhoudelijke kant van het Griekse verzoek betreft, merkte hij op dat de Commissie twijfels heeft over de juridische aspecten van een dergelijke steun en over de mogelijkheid om die toe te staan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr diskussion ihrer bedenken bezüglich' ->

Date index: 2022-01-11
w