Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregat transferieren
Aggregat übertragen
Befugnisse übertragen
Chemotherapeutikum
Die Ausübung übertragen
Die Entscheidung dem Gericht übertragen
Die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe
übertragen
übertragene Mitteilungen analysieren

Traduction de «ihr übertragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan


die Entscheidung dem Gericht übertragen | die Entscheidung dem Gerichtshof übertragen

het verzoek verwijzen naar het Gerecht | het verzoek verwijzen naar het Hof


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat








Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


Aggregat transferieren | Aggregat übertragen

aggregaat overbrengen | aggregaat overhevelen


übertragene Mitteilungen analysieren

verzonden communicatie analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. begrüßt die ersten Arbeiten der thematischen Ausschüsse der Verfassungsgebenden Versammlung und ermuntert die Versammlung, ihre Arbeit umfassend und transparent fortzusetzen; unterstreicht die Bedeutung der Arbeit dieser Versammlung und fordert alle Libyer auf, weiterhin ihre Unabhängigkeit zu achten, damit sie die Aufgabe, die ihr übertragen wurde, vollenden kann;

8. is ingenomen met de eerste resultaten van de thematische commissies van de grondwetgevende vergadering, en spoort deze vergadering ertoe aan haar werk op inclusieve en transparante wijze voort te zetten; onderstreept hoe belangrijk het werk van de grondwetgevende vergadering is, en doet een beroep op alle Libiërs om haar onafhankelijke status te eerbiedigen zodat zij haar opdracht kan voltooien;


8. begrüßt die Tatsache, dass die Verfassungsgebende Versammlung am 24. Dezember 2014 die ersten Arbeiten ihrer thematischen Ausschüsse veröffentlicht hat; ermuntert die Verfassungsgebende Versammlung, ihre Arbeit umfassend und transparent fortzusetzen; unterstreicht die Bedeutung der Arbeit der Verfassungsgebenden Versammlung und fordert alle Libyer auf, weiterhin ihre Unabhängigkeit zu achten, damit sie die Aufgabe, die ihr übertragen wurde, vollenden kann;

8. juicht toe dat de grondwetgevende vergadering op 24 december 2014 de eerste resultaten van het werk van haar thematische commissies heeft gepubliceerd; spoort de grondwetgevende vergadering ertoe aan haar werk op inclusieve en transparante wijze voort te zetten; onderstreept hoe belangrijk het werk van de grondwetgevende vergadering is, en doet een beroep op alle Libiërs om haar onafhankelijke status te eerbiedigen zodat zij haar opdracht kan voltooien;


Der Begriff des Befugnismissbrauchs, von dem der Verfahrensmissbrauch einen Unterfall darstellt, hat eine ganz präzise Bedeutung; er betrifft den Fall, dass eine Verwaltungsbehörde ihre Befugnisse zu einem anderen Zweck als dem ausübt, zu dem sie ihr übertragen worden sind.

Het begrip misbruik van bevoegdheid, waarvan misbruik van procedure een uiting vormt, heeft een bepaalde draagwijdte die verwijst naar het gebruik van bevoegdheden door een administratieve instantie met een ander doel dan dat waarvoor deze haar zijn gegeven.


(7) Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der nationalen Behörde und der Kommission ist die nationale Agentur nicht befugt, ihr übertragene Aufgaben der Programm- oder Finanzverwaltung an Dritte zu übertragen.

7. Het nationale agentschap mag geen enkele taak met betrekking tot de uitvoering van het programma of de besteding van middelen delegeren aan een derde zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de nationale autoriteit en de Commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass der Beitrag aus dem Haushaltsplan der EU für die Agenturen, die für den Verkehr zuständig sind, im Einklang mit ihren zusätzlichen Verantwortlichkeiten, die ihnen von den EU-Mitgesetzgebern übertragen wurden, festgelegt werden sollte; betont in diesem Zusammenhang, dass den EU-Beschlüssen über die Untersuchung der Meeresverschmutzung und der Erdöl- und Erdgasanlagen im Offshore-Betrieb im Rahmen der Befugnisse der Europäischen Agentur für die Sicherheit im Seeverkehr die Bereitstellung angemessener Haushaltmittel sowie angemessene Stellenpläne folgen sollten; betont im Hinblick auf das Inkrafttreten des vierten Eisenbahnpakets, dass die Voraussetzungen geschaffen werden müssen, damit sich die Europäische Eisenbahnagentur a ...[+++]

2. benadrukt dat de bijdrage uit de EU-begroting aan vervoergerelateerde agentschappen in verhouding moet staan tot de extra taken waarmee ze door de EU-medewetgevers belast zijn; onderstreept in dit verband dat de EU-besluiten met betrekking tot het toezicht op mariene verontreiniging en offshore olie- en gasinstallaties, in het kader van de bevoegdheden van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid, een logisch vervolg moeten krijgen in de toewijzing van voldoende begrotingsmiddelen en een passende personeelsformatie daarvoor; onderstreept, in het licht van de inwerkingtreding van het vierde spoorwegpakket, de noodzaak de voorwaarden te creëren waarmee het Europees Spoorwegbureau in staat wordt gesteld zich voor te bereiden op d ...[+++]


(2) Außerdem unterliegt die Partei, der der Beförderer, Reisevermittler, Reiseveranstalter oder Busbahnhofbetreiber die Erfüllung einer Verpflichtung übertragen hat, in Bezug auf die ihr übertragene Verpflichtung den Bestimmungen dieser Verordnung.

2. Degene aan wie de vervoerder, de reisagent, de touroperator of de terminalbeheerder de nakoming van een verplichting heeft toevertrouwd, is eveneens, ten aanzien van deze verplichting, aan de bepalingen van deze verordening onderworpen.


(2) Zusätzlich zu den Bestimmungen des Absatzes 1 unterliegt die Partei, der der Beförderer, Reisevermittler, Reiseveranstalter oder Terminalbetreiber die Erfüllung einer Verpflichtung übertragen hat, in Bezug auf die ihr übertragene Verpflichtung den Bestimmungen dieser Verordnung einschließlich der Bestimmungen zur Haftung und zu Einreden.

2. In aanvulling op het bepaalde in lid 1 valt degene aan wie de vervoerder, de reisagent, de touroperator of de terminalexploitant de vervulling van een verplichting heeft toevertrouwd, bovendien, voor de verplichting die hem is toevertrouwd, onder de bepalingen van deze verordening, daaronder begrepen bepalingen inzake aansprakelijkheden en verweren.


(2) Außerdem unterliegt die Partei, der der Beförderer, Reisevermittler, Reiseveranstalter oder Busbahnhofbetreiber die Erfüllung einer Verpflichtung übertragen hat, in Bezug auf die ihr übertragene Verpflichtung den Bestimmungen dieser Verordnung.

2. Degene aan wie de vervoerder, de reisagent, de touroperator of de terminalbeheerder de uitvoering van een verplichting heeft toevertrouwd, is eveneens, ten aanzien van deze verplichting, aan de bepalingen van deze verordening onderworpen.


(2) Außerdem unterliegt die Partei, der der Beförderer, Reisevermittler, Reiseveranstalter oder Busbahnhofbetreiber die Erfüllung einer Verpflichtung übertragen hat, in Bezug auf die ihr übertragene Verpflichtung den Bestimmungen dieser Verordnung.

2. Degene aan wie de vervoerder, de reisagent, de touroperator of de terminalbeheerder de uitvoering van een verplichting heeft toevertrouwd, is eveneens, ten aanzien van deze verplichting, aan de bepalingen van deze verordening onderworpen.


Dennoch sollte sich die Beobachtungsstelle stärker auf die ihr übertragene Aufgabe der Datenerhebung sowie auf qualitative Aspekte konzentrieren.

Het moet zich evenwel meer richten op zijn rol als agentschap dat belast is met het verzamelen van gegevens en zorgen voor verbeteringen inzake kwaliteit en bruikbaarheid.


w