Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr gebote stehenden mitteln dafür sorge » (Allemand → Néerlandais) :

37. unterstreicht die strategische Position der Türkei als Partner der EU und NATO-Mitglied und somit ihren hohen geopolitischen Stellenwert und ihre Bedeutung für eine umfassende Strategie für die Sicherheit und Stabilität in ihren östlichen und südlichen Nachbarländern mit besonderem Schwerpunkt auf Syrien und Irak; weist darauf hin, dass angesichts der gravierenden Entwicklungen in der Region und der auf europäischem Boden verübten Anschläge eine Ausweitung des Dialogs über außenpolitische Fragen und der Zusammenarbeit in diesen Fragen im Rahmen des politischen Dialogs zwischen der EU und der Türkei noch stärker an Bedeutung gewonnen ...[+++]

37. herinnert aan de strategische positie van Turkije als partner van de EU en lid van de NAVO en de cruciale rol die het land derhalve vervult op geopolitiek gebied en aan de betekenis van het land voor een alomvattende strategie om de veiligheid en stabiliteit in de oostelijke en zuidelijke naburige regio's aan te pakken, met name in Syrië en Irak; wijst erop dat het vanwege de zeer ernstige ontwikkelingen in de regio en de aanslagen die op Europees grondgebied zijn gepleegd van essentieel belang is om de dialoog en samenwerking met de EU op het gebied van vraagstukken van buitenlands beleid te intensiveren binnen het kader van de pol ...[+++]


36. unterstreicht die strategische Position der Türkei als Partner der EU und NATO-Mitglied und somit ihren hohen geopolitischen Stellenwert und ihre Bedeutung für eine umfassende Strategie für die Sicherheit und Stabilität in ihren östlichen und südlichen Nachbarländern mit besonderem Schwerpunkt auf Syrien und Irak; weist darauf hin, dass angesichts der gravierenden Entwicklungen in der Region und der auf europäischem Boden verübten Anschläge eine Ausweitung des Dialogs über außenpolitische Fragen und der Zusammenarbeit in diesen Fragen im Rahmen des politischen Dialogs zwischen der EU und der Türkei noch stärker an Bedeutung gewonnen ...[+++]

36. herinnert aan de strategische positie van Turkije als partner van de EU en lid van de NAVO en de cruciale rol die het land derhalve vervult op geopolitiek gebied en aan de betekenis van het land voor een alomvattende strategie om de veiligheid en stabiliteit in de oostelijke en zuidelijke naburige regio's aan te pakken, met name in Syrië en Irak; wijst erop dat het vanwege de zeer ernstige ontwikkelingen in de regio en de aanslagen die op Europees grondgebied zijn gepleegd van essentieel belang is om de dialoog en samenwerking met de EU op het gebied van vraagstukken van buitenlands beleid te intensiveren binnen het kader van de pol ...[+++]


Die Entsendung des Polizeichefs nach Neapel für nur vier Monate bringt keinerlei Problemlösung, sofern Neapel nicht sämtliche EU-Rechtsvorschriften einhält, und wenn die italienische Regierung außerstande ist, dies sicherzustellen, sollte die Europäische Kommission mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln dafür Sorge tragen.

Het zal geen enkele zin hebben om de hoofdcommissaris van politie voor vier maanden naar Napels te sturen als Napels niet alle Europese wetten naleeft, en mocht de Italiaanse regering niet in staat hiervoor te zorgen, laat het dan de Commissie met alle beschikbare middelen proberen.


Die Kommission hat zu jener Zeit mit den ihr zu Gebote stehenden Mitteln ihr Bestes getan.

In die tijd deed de Commissie haar uiterste best met de middelen die haar ter beschikking stonden.


Die Kommission hat zu jener Zeit mit den ihr zu Gebote stehenden Mitteln ihr Bestes getan.

In die tijd deed de Commissie haar uiterste best met de middelen die haar ter beschikking stonden.


Die EU hat die Sechs-Parteien-Gespräche durchgehend unterstützt und ist weiterhin bereit, mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln Unterstützung zu leisten. Die EU begrüßt das kooperative und flexible Verhalten, das die Teilnehmer gezeigt haben, und würdigt insbesondere die Bemühungen Chinas als Gastgeberland der Gespräche.

De EU steunt het zespartijenoverleg sinds het begin en blijft bereid om met alle mogelijke middelen bijstand te verlenen. Zij is verheugd over de samenwerking en de flexibiliteit waarvan de deelnemers blijk hebben gegeven en looft met name de inspanningen van gastland China.


Er bekräftigte ferner die Bereitschaft der Kommission, den Friedensprozeß in Nordirland mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln zu unterstützen. * * *

De Commissie is bereid om daarbij op alle mogelijke manieren behulpzaam te zijn. ***


Das bedeutet auch für die EG-Kommission, daß sie mit allen ihr zu Gebote stehenden Mitteln diese Nahrungsmittelabwurfaktion in Bosnien-Herzegowina unterstützt, die von den USA unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen durchgeführt wird".

De Europese Commissie kan bijgevolg niet anders dan zich met alle middelen waarover zij beschikt aan te sluiten bij de door de Verenigde Staten onder de auspiciën van de Verenigde Naties georganiseerde voedseldroppings in Bosnië-Herzegovina".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihr gebote stehenden mitteln dafür sorge' ->

Date index: 2021-01-31
w