Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ahndung
Ahndung der Korruption
Ahndung von Betrugsfällen
Betrug
Betrugsbekämpfung
Betrugsverhütung
Strafe
Straffolge
Strafrechtliche Ahndung
Strafrechtliche Sanktion
Übervorteilung

Vertaling van "ihnen ahndung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Strafe | Straffolge | strafrechtliche Ahndung | strafrechtliche Sanktion

strafmaatregel | strafrechtelijke sanctie


Betrug [ Ahndung von Betrugsfällen | Betrugsbekämpfung | Betrugsverhütung | Übervorteilung ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


Gesetz über die verwaltungsrechtliche Ahndung von Verkehrsverstößen

Wet administratiefrechtelijke handhaving verkeersvoorschriften | Wet Mulder


Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr

Europees Verdrag inzake bestraffing van verkeersdelicten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Tragweite dieser Zuständigkeitserteilung wurde während der Vorarbeiten wie folgt erläutert: « Es besteht nicht die Absicht, die Regionen mit den öffentlichen Arbeiten am kommunalen oder provinzialen Wegenetz zu beauftragen, sondern es ihnen zu ermöglichen, die Gesetzgebungen abzuändern oder zu vereinheitlichen, die die Rechtsstellung des Wegenetzes regeln (Begrenzung, Einstufung, Verwaltung, öffentliches Eigentum, Genehmigungen für private Benutzung, Ahndung von Verstößen, usw.).

De draagwijdte van die bevoegdheidstoewijzing werd tijdens de parlementaire voorbereiding als volgt verduidelijkt : « Het is niet de bedoeling de Gewesten te belasten met de openbare werken op de gemeentelijke of provinciale wegenis, maar wel om deze in de mogelijkheid te stellen om de wetgevingen te wijzigen of één te maken, die het statuut van de wegenis regelen (begrenzing, rangschikking, beheer, domanialiteit, vergunningen voor privé-gebruik, bestraffing van de inbreuken, enz.).


Insofern in dem angefochtenen Gesetz nicht das Recht auf eine vorherige vertrauliche Beratung mit einem Rechtsanwalt für die Personen, die zu einem Sachverhalt vernommen werden, der ihnen zur Last gelegt werden kann und dessen Ahndung nicht zur Erteilung eines Haftbefehls Anlass geben kann, geregelt wird, verstösst es nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte.

In zoverre de bestreden wet niet voorziet in het recht op een voorafgaand vertrouwelijk overleg met een advocaat voor de persoon die wordt verhoord over feiten die hem ten laste kunnen worden gelegd en waarvan de bestraffing geen aanleiding kan geven tot het verlenen van een bevel tot aanhouding, schendt zij niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rec ...[+++]


« Es besteht nicht die Absicht, die Regionen mit den öffentlichen Arbeiten am kommunalen oder provinzialen Wegenetz zu beauftragen, sondern es ihnen zu ermöglichen, die Gesetzgebungen abzuändern oder zu vereinheitlichen, die die Rechtsstellung des Wegenetzes regeln (Begrenzung, Einstufung, Verwaltung, öffentliches Eigentum, Genehmigungen für private Benutzung, Ahndung von Verstössen, usw.).

« Het is niet de bedoeling de Gewesten te belasten met de openbare werken op de gemeentelijke of provinciale wegenis, maar wel om deze in de mogelijkheid te stellen om de wetgevingen te wijzigen of één te maken, die het statuut van de wegenis regelen (begrenzing, rangschikking, beheer, domanialiteit, vergunningen voor privé-gebruik, bestraffing van de inbreuken, enz.).


65. fordert die Kommission auf, ihre Politik der Ahndung von Verstößen gegen EU-Recht zu verstärken, um sicherzustellen, dass sich alle Mitgliedstaaten an die Rechtsprechung des Gerichtshofs halten und dass alle europäischen Patienten unabhängig von ihrem Herkunftsland die Rechte, die ihnen durch den Vertrag zugestanden werden, wahrnehmen können;

65. verzoekt de Commissie haar beleid inzake de vervolging van schendingen van de EU-wetgeving te versterken ten einde ervoor te zorgen dat alle lidstaten voldoen aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie en dat de bij verdrag verleende rechten ongeacht het land van herkomst ten goede komen aan alle Europese patiënten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
65. fordert die Kommission auf, ihre Politik der Ahndung von Verstößen gegen EU-Recht zu verstärken, um sicherzustellen, dass sich alle Mitgliedstaaten an die Rechtsprechung des Gerichtshofs halten und dass alle europäischen Patienten unabhängig von ihrem Herkunftsland die Rechte, die ihnen durch den Vertrag zugestanden werden, wahrnehmen können;

65. verzoekt de Commissie haar beleid inzake de vervolging van schendingen van de EU-wetgeving te versterken ten einde ervoor te zorgen dat alle lidstaten voldoen aan de jurisprudentie van het Hof van Justitie en dat de bij verdrag verleende rechten ongeacht het land van herkomst ten goede komen aan alle Europese patiënten;


69. fordert die Kommission auf, ihre Politik der Ahndung von Verstößen gegen EU-Recht zu verstärken, um sicherzustellen, dass sich alle Mitgliedstaaten an die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs halten und dass alle europäischen Patienten unabhängig von ihrem Herkunftsland die Rechte, die ihnen durch den Vertrag zugestanden werden, wahrnehmen können;

69. verzoekt de Commissie haar beleid inzake de vervolging van schendingen van de EU-wetgeving te versterken ten einde ervoor te zorgen dat alle lidstaten voldoen aan de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie en dat de bij Verdrag verleende rechten ongeacht het land van herkomst ten goede komen aan alle Europese patiënten;


6. fordert die internationale Gemeinschaft auf, bei der Ahndung und Bestrafung von Verbrechen im Rahmen von Strafprozessen dafür zu sorgen, dass die Würde weiblicher Zeugen gewahrt bleibt und ihnen angemessene Betreuung, Übersetzungsmöglichkeiten und Schutz im Falle einer Zeugenaussage gewährt werden;

6. roept de internationale gemeenschap op, er bij het vervolgen en bestraffen van misdaden in het kader van strafrechtelijke processen voor te zorgen dat de waardigheid van vrouwelijke getuigen niet wordt aangetast en dat zij adequate begeleiding, vertaling/vertolking en bescherming in het geval van getuigenverklaringen krijgen;


9. Die zuständigen Behörden führen unbeschadet einer etwaigen Strafverfolgung und strafrechtlichen Ahndung Untersuchungen oder Kontrollen durch und treffen geeignete Maßnahmen zur Ahndung aller ihnen zur Kenntnis gebrachten Fälle von Bescheinigungen mit falschen oder irreführenden Angaben.

9. Onverminderd eventuele strafrechtelijke vervolgingen en sancties verrichten de bevoegde autoriteiten onderzoeken of controles en nemen zij passende maatregelen om elk geval van valse of misleidende certificering waarvan zij in kennis worden gesteld, te bestraffen.


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können innerhalb der ihnen durch ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften auferlegten Grenzen auch ohne ein diesbezügliches Ersuchen Informationen über Straftaten sowie über Zuwiderhandlungen gegen Ordnungsvorschriften nach Artikel 2 Absatz 1 austauschen , deren Ahndung oder Bearbeitung zu dem Zeitpunkt, zu dem die Information übermittelt wird, in den Zuständigkeitsbereich der empfangenden Behörde fällt.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaten kunnen binnen de grenzen van het nationale recht, zonder een daartoe strekkend verzoek, inlichtingen uitwisselen met betrekking tot strafbare feiten en feiten, bedoeld in artikel 2, lid 1, waarvan de bestraffing of behandeling op het tijdstip waarop de informatie wordt verstrekt tot de bevoegdheid behoort van de ontvangende autoriteit.


(1) Sind von nicht gebietsansässigen Verkehrsunternehmern schwere Verstöße oder wiederholt geringfügige Verstöße gegen die Vorschriften für das Güter- bzw. das Personenkraftverkehrsgewerbe begangen worden und könnten diese zu einem Entzug der Genehmigung zur Ausübung des Berufs des Kraftverkehrsunternehmers führen, so unterrichten die Mitgliedstaaten den Mitgliedstaat, in dem das Kraftverkehrsunternehmen seinen Sitz hat, über alle ihnen vorliegenden Informationen über diese Verstöße sowie über die von ihnen zur Ahndung getroffenen Maßnahm ...[+++]

1. Bij ernstige inbreuken of bij herhaalde geringe inbreuken op de voorschriften voor goederen-, respectievelijk personenvervoer over de weg door een niet op hun grondgebied woonachtige wegvervoerder, die tot intrekking van de vergunning tot uitoefening van het beroep van wegvervoerder kunnen leiden, verstrekken de Lid-Staten aan de Lid-Staat waarin die wegvervoerder is gevestigd, alle inlichtingen met betrekking tot deze inbreuken waarover zij beschikken, en de gegevens over de door hen dienaangaande opgelegde sancties.




Anderen hebben gezocht naar : ahndung     ahndung der korruption     ahndung von betrugsfällen     betrug     betrugsbekämpfung     betrugsverhütung     strafe     straffolge     strafrechtliche ahndung     strafrechtliche sanktion     übervorteilung     ihnen ahndung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen ahndung' ->

Date index: 2025-04-22
w