Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen vertrag übertragenen vollmachten » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof in der Entscheidung Pringle gegen Irland (Rechtssache C-370/12) bestätigt hat, dass die Kommission und die EZB mit den ihnen durch den ESM-Vertrag übertragenen Aufgaben betraut werden durften;

C. overwegende dat het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJ) in zijn arrest in de zaak Pringle C-370/12 heeft bevestigd dat de Commissie en de ECB kunnen worden belast met de taken die hun door het ESM-Verdrag zijn opgelegd;


Zwar können diese Einrichtungen anschließend autonom darüber entscheiden, wie sie die ihnen übertragenen Zuständigkeiten ausüben, doch es kann nicht davon ausgegangen werden, dass Artikel 34 der Verfassung einen allgemeinen Freibrief verleihen würde, weder dem Gesetzgeber, wenn er den Vertrag billigt, noch den betreffenden Einrichtungen, wenn sie die ihnen zugewiesenen Befugnisse ausüben.

Weliswaar kunnen die instellingen vervolgens autonoom beslissen over de wijze waarop zij de opgedragen bevoegdheden uitoefenen, maar artikel 34 van de Grondwet kan niet worden geacht een veralgemeende vrijbrief te verlenen, noch aan de wetgever, wanneer hij zijn instemming verleent met het verdrag, noch aan de betrokken instellingen, wanneer zij de hun toegewezen bevoegdheden uitoefenen.


Personen haben in der Union Anspruch auf die ihnen im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) und dem Vertrag über die Europäische Union (EUV) übertragenen Rechte.

Personen hebben in de Unie recht op het genot van de hen bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) en het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) verleende rechten.


Allerdings können die EU und die Kommission nur im Rahmen der ihnen vom Vertrag übertragenen Vollmachten handeln.

Feit blijft evenwel dat de Unie en de Commissie enkel kunnen optreden voorzover het Verdrag hun daartoe de bevoegdheid verleent.


Der Rat weist darauf hin, dass die Institutionen der Union gemäß Artikel 6 des EU-Vertrags bei der Ausübung der ihnen durch die Verträge übertragenen Machtbefugnisse und unabhängig davon, ob diese Machtbefugnisse auf Initiative eines Mitgliedstaats ausgeübt werden oder nicht, gehalten sind, die gemäß der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten und entsprechend den verfassungsmäßigen Traditionen der einzelnen Mitgliedstaaten garantierten Grundrechte zu resp ...[+++]

De Raad wijst erop dat de instellingen krachtens artikel 6 van het EU-Verdrag verplicht zijn de grondrechten, zoals deze worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals deze voortvloeien uit de gemeenschappelijke grondwettelijke tradities van de lidstaten, te eerbiedigen wanneer ze op grond van de verdragen taken uitvoeren, al dan niet op initiatief van een lidstaat.


Der Rat weist darauf hin, dass die Institutionen der Union gemäß Artikel 6 des EU-Vertrags bei der Ausübung der ihnen durch die Verträge übertragenen Machtbefugnisse und unabhängig davon, ob diese Machtbefugnisse auf Initiative eines Mitgliedstaats ausgeübt werden oder nicht, gehalten sind, die gemäß der Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten und entsprechend den verfassungsmäßigen Traditionen der einzelnen Mitgliedstaaten garantierten Grundrechte zu resp ...[+++]

De Raad wijst erop dat de instellingen krachtens artikel 6 van het EU-Verdrag verplicht zijn de grondrechten, zoals deze worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals deze voortvloeien uit de gemeenschappelijke grondwettelijke tradities van de lidstaten, te eerbiedigen wanneer ze op grond van de verdragen taken uitvoeren, al dan niet op initiatief van een lidstaat.


Nach Artikel 130 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union darf bei der Wahrnehmung der ihnen durch die Verträge und diese Satzung übertragenen Befugnisse, Aufgaben und Pflichten weder die EZB noch eine nationale Zentralbank noch ein Mitglied ihrer Beschlussorgane Weisungen von Organen, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union, Regierungen der Mitgliedstaaten oder anderen Stellen einholen ...[+++]

Overeenkomstig artikel 130 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is het aan de ECB noch aan een nationale centrale bank, noch aan enig lid van hun besluitvormende organen toegestaan bij de uitoefening van de bevoegdheden en het vervullen van de taken en plichten die bij het Verdrag en deze statuten aan hen zijn opgedragen, instructies te vragen aan dan wel te aanvaarden van instellingen, organen of instanties van de Unie, van regeringen van lidstaten of van enig ander orgaan.


Bei der Wahrnehmung der ihnen durch die Verträge und die Satzung des ESZB und der EZB übertragenen Befugnisse, Aufgaben und Pflichten darf weder die Europäische Zentralbank noch eine nationale Zentralbank noch ein Mitglied ihrer Beschlussorgane Weisungen von Organen, Einrichtungen oder sonstigen Stellen der Union, Regierungen der Mitgliedstaaten oder anderen Stellen einholen oder entgegennehmen.

Bij de uitoefening van de bevoegdheden en het vervullen van de taken en plichten die bij de Verdragen en de statuten van het ESCB en van de ECB aan hen zijn opgedragen, is het noch de Europese Centrale Bank, noch een nationale centrale bank, noch enig lid van hun besluitvormende organen toegestaan instructies te vragen aan dan wel te aanvaarden van instellingen, organen of instanties van de Unie, van regeringen van lidstaten of van enig ander orgaan.


(2) Für Unternehmen, die mit Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse betraut sind oder den Charakter eines Finanzmonopols haben, gelten die Vorschriften der Verträge, insbesondere die Wettbewerbsregeln, soweit die Anwendung dieser Vorschriften nicht die Erfüllung der ihnen übertragenen besonderen Aufgabe rechtlich oder tatsächlich verhindert.

2. De ondernemingen belast met het beheer van diensten van algemeen economisch belang of die het karakter dragen van een fiscaal monopolie, vallen onder de regels van de Verdragen, met name onder de mededingingsregels, voor zover de toepassing daarvan de vervulling, in feite of in rechte, van de hun toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert.


Auf Grund dessen und in der Erwägung, daß wir uns mit der Schaffung eines Raums der Freiheit, Sicherheit und des Rechts vor einer Debatte über eine Charta der Grundrechte in einem historischen Moment des europäischen Aufbaus befinden, und auch unter Berücksichtigung der dem Rat durch die Verträge übertragenen Vollmachten zur Durchführung von Aktionen, die diese Rechte der europäischen Bürger gewährleisten, würde ich gern die Haltung des Rates zum Inhalt dieser Charta der Grundrechte in bezug auf den Schutz der sexuellen Freiheit und e ...[+++]

Wij bevinden ons nu op een historisch moment in de ontwikkeling van het Europese bouwwerk. Er wordt hard gewerkt aan een ruimte van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid. Er is een debat gaande over een Handvest voor de Fundamentele Rechten. Gezien het feit dat de Verdragen de Raad bevoegdheden toekennen om acties te voeren ter waarborging van deze rechten van de Europese burgers, wil ik graag weten hoe de Raad staat tegenover de inhoud van dat Handvest voor de Fundamentele Rechten op het gebied van de bescherming van seksuele vrijheid en vrijheid van seksuele keuze.


w