Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln
SYNERGY

Vertaling van "ihnen bisher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der bisher erreichte Grad der Durchfuehrung der Schlussakte

de mate waarin de Slotakte tot dusverre ten uitvoer is gelegd


bisher unerkannte Bedürfnisse im Unternehmen ermitteln

onopgemerkte organisatorische behoeften identificeren


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Auswertung der zum Zeitpunkt der Buchung und Abfertigung bereitgestellten PNR-Daten hilft den Strafverfolgungsbehörden, ihnen bisher nicht bekannte Reisende mit hohem Risikopotenzial zu erkennen.

De analyse van de PNR-gegevens die worden verstrekt bij het boeken en het inchecken helpt vast te stellen welke reizigers een hoog risico inhouden en nog niet bekend zijn bij de rechtshandhavingsinstanties.


[13] Allerdings verläuft der Umsetzungsprozess bisher enttäuschend [14]; daher verstärkt die Kommission ihre Anstrengungen, um sicherzustellen, dass EU-Bürger und ihre Familien die Rechte, die ihnen aus dieser wichtigen Richtlinie erwachsen, voll ausschöpfen können.

Tot dusver verloopt het omzettingsproces over het algemeen teleurstellend[14] en de Commissie drijft haar inspanningen op om ervoor te zorgen dat de EU-burgers en hun familieleden de rechten die zij aan deze richtlijn – een mijlpaal – ontlenen, ten volle kunnen genieten.


Diese Einnahmequellen tragen bisher jedoch nicht wesentlich zur Finanzierung der europäischen Universitäten bei; dies ist teilweise auf ein Regelwerk zurückzuführen, das es ihnen nicht wirklich gestattet, Nutzen aus ihren Forschungstätigkeiten zu ziehen, bzw. sie nicht dazu ermutigt, weil die Lizenzgebühren an den Staat gehen, nicht an die Hochschule oder die Forscher selbst.

Deze bronnen van inkomsten dragen echter niet een grote mate bij aan de financiering van de Europese universiteiten, zulks als gevolg van een wetgevend kader dat hen niet werkelijk toelaat, of er niet toe aanmoedigt, winst te maken uit hun onderzoekactiviteiten, bijvoorbeeld omdat de "auteursrechten" naar de staat gaan en niet naar de universiteiten of de onderzoekers zelf.


Die Auswertung der zum Zeitpunkt der Buchung und Abfertigung bereitgestellten PNR-Daten hilft den Strafverfolgungsbehörden, ihnen bisher nicht bekannte Reisende mit hohem Risikopotenzial zu erkennen.

De analyse van de PNR-gegevens die worden verstrekt bij het boeken en het inchecken helpt vast te stellen welke reizigers een hoog risico inhouden en nog niet bekend zijn bij de rechtshandhavingsinstanties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Menschen und Unternehmen profitieren bisher nur bedingt von den Vorteilen digitaler öffentlicher Dienste, die ihnen eigentlich in der gesamten EU nahtlos zur Verfügung stehen sollten.

Mensen en bedrijven genieten nog niet alle voordelen van digitale overheidsdiensten die in de hele EU naadloos beschikbaar moeten zijn.


[.] Die Kinder, die sich selbst oder deren Familie sich in einer benachteiligten wirtschaftlich-sozialen Lage befinden, verlieren nicht die Vorteile, die ihnen bisher gewährt wurden ».

[.] De kinderen of hun gezin, die zelf in een minder gunstige sociale economische situatie verkeren zullen de voordelen die zij tot nu toe hebben ontvangen, niet verliezen ».


Dazu sage ich Ihnen: Bisher sind die Ergebnisse trotz der von Ihnen positiv bezifferten drei Zahlen überhaupt nicht gekommen.

Ik zeg u, dat we ondanks de drie positieve statistieken die u geeft, tot dusverre geen enkel resultaat zien.


(1) Die Europäische Union ist an die mit den AKP-Ländern gemäß dem Abkommen von Lomé eingegangenen Verpflichtungen gebunden, insbesondere an dessen Protokoll Nr. 5, demzufolge den AKP-Ländern die Aufrechterhaltung ihrer Vorteile auf dem europäischen Markt, der Zugang zu diesem Markt unter Bedingungen, die nicht ungünstiger sein dürfen als die ihnen bisher gewährten, und die Verbesserung der Bedingungen für die Produktion und Vermarktung der AKP-Bananen garantiert werden soll.

(1) Overwegende dat de Europese Unie gebonden is door de verplichtingen die zij ten aanzien van de ACS-landen in de Overeenkomst van Lomé is aangegaan, met name door protocol nr. 5 bij deze overeenkomst, dat beoogt aan de ACS-landen het behoud te waarborgen van hun voordelen op de Europese markt, de toegang tot deze markt op voorwaarden die niet minder gunstig mogen zijn dan vóór het sluiten van de overeenkomst, en verbetering van de productie en afzetmogelijkheden van ACS-bananen;


Die Mitgliedstaaten müssen angehalten werden, die von ihnen bisher aufgrund der Richtlinie 77/435/EWG ( 5 ) durchgeführte Prüfung der Geschäftsunterlagen der begünstigten oder zahlungspflichtigen Unternehmen zu verstärken .

Overwegende dat de Lid-Staten moeten worden aangespoord om de door hen op grond van Richtlijn 77/435/EEG ( 5 ) verrichte controles van de handelsdocumenten van ondernemingen die bedragen ontvangen of verschuldigd zijn, aan te scherpen;


Diese Einnahmequellen tragen bisher jedoch nicht wesentlich zur Finanzierung der europäischen Universitäten bei; dies ist teilweise auf ein Regelwerk zurückzuführen, das es ihnen nicht wirklich gestattet, Nutzen aus ihren Forschungstätigkeiten zu ziehen, bzw. sie nicht dazu ermutigt, weil die Lizenzgebühren an den Staat gehen, nicht an die Hochschule oder die Forscher selbst.

Deze bronnen van inkomsten dragen echter niet een grote mate bij aan de financiering van de Europese universiteiten, zulks als gevolg van een wetgevend kader dat hen niet werkelijk toelaat, of er niet toe aanmoedigt, winst te maken uit hun onderzoekactiviteiten, bijvoorbeeld omdat de "auteursrechten" naar de staat gaan en niet naar de universiteiten of de onderzoekers zelf.




Anderen hebben gezocht naar : beamte und ihnen gleichgestellte     synergy     ihnen bisher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen bisher' ->

Date index: 2023-02-18
w