Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen trennungsfall zustehenden rechtsmittel informiert " (Duits → Nederlands) :

Jugendliche sollten umfassender und frühzeitiger über den ihnen zustehenden Sozialschutz informiert werden.

Jongeren moeten meer en eerder informatie ontvangen over hun socialezekerheidssituatie.


Obgleich es ein gemeinsames Anliegen ist, dass alle Mitgliedstaaten sicherstellen, dass verurteilte Personen ihre Rechte ausüben können und die ihnen gemäß einzelstaatlichem Recht zustehenden Rechtsmittel in Anspruch nehmen können, haben AT, HU und LV in ihren Umsetzungsvorschriften keinerlei Regelung bezüglich einer maximalen Frist vorgesehen, innerhalb welcher eine Entscheidung des Gerichts bei Widerspruchsverfahren bezüglich Überstellungen ergehen muss.

Hoewel het voor zich spreekt dat alle lidstaten ervoor moeten zorgen dat gevonniste personen toegang hebben tot wettelijke rechten en rechtsmiddelen overeenkomstig hun nationale recht, hebben Oostenrijk, Hongarije en Letland in hun uitvoeringswetgeving niet voorzien in een maximumtermijn voor rechtbanken om in hoger beroep een uitspraak te doen over een overbrenging.


34. weist darauf hin, dass Unionsbürger, die als Elternteil eines Kindes anerkannt sind, das ehelich oder außerehelich geboren wurde, über die ihnen im Trennungsfall zustehenden Rechtsmittel informiert werden müssen, damit sie ihr Besuchsrecht in Anspruch nehmen können, es sei denn, die Herkunftsländer der Eltern und des Kindes sind einhellig der Meinung, dass das Wohl des Kindes dadurch ernsthaft gefährdet würde;

34. wijst erop dat elke burger van de Unie die erkend wordt als ouder van een echtelijk of buitenechtelijk kind, bij scheiding geïnformeerd moet worden omtrent zijn/haar verhaalmogelijkheden, om bezoekrechten te krijgen, behalve in gevallen waarin, in onderlinge overeenstemming tussen het thuisland van de ouders en dat van het kind, is aangetoond dat zulks het kind in reëel gevaar zou brengen;


34. weist darauf hin, dass Unionsbürger, die als Elternteil eines Kindes anerkannt sind, das ehelich oder außerehelich geboren wurde, über die ihnen im Trennungsfall zustehenden Rechtsmittel informiert werden müssen, damit sie ihr Besuchsrecht in Anspruch nehmen können, es sei denn, die Herkunftsländer der Eltern und des Kindes sind einhellig der Meinung, dass das Wohl des Kindes dadurch ernsthaft gefährdet würde;

34. wijst erop dat elke burger van de Unie die erkend wordt als ouder van een echtelijk of buitenechtelijk kind, bij scheiding geïnformeerd moet worden omtrent zijn/haar verhaalmogelijkheden, om bezoekrechten te krijgen, behalve in gevallen waarin, in onderlinge overeenstemming tussen het thuisland van de ouders en dat van het kind, is aangetoond dat zulks het kind in reëel gevaar zou brengen;


34. weist darauf hin, dass Unionsbürger, die als Elternteil eines Kindes anerkannt sind, das ehelich oder außerehelich geboren wurde, über die ihnen im Trennungsfall zustehenden Rechtsmittel informiert werden müssen, damit sie ihr Besuchsrecht in Anspruch nehmen können, es sei denn, die Herkunftsländer der Eltern und des Kindes sind einhellig der Meinung, dass das Wohl des Kindes dadurch ernsthaft gefährdet würde;

34. wijst erop dat elke burger van de Unie die erkend wordt als ouder van een echtelijk of buitenechtelijk kind, bij scheiding geïnformeerd moet worden omtrent zijn/haar verhaalmogelijkheden, om bezoekrechten te krijgen, behalve in gevallen waarin, in onderlinge overeenstemming tussen het thuisland van de ouders en dat van het kind, is aangetoond dat zulks het kind in reëel gevaar zou brengen;


er stellt sicher, dass die betroffenen Personen auf Anfrage über die ihnen nach dieser Verordnung zustehenden Rechte informiert werden.

erop toezien dat de betrokkenen op hun verzoek in kennis worden gesteld van hun rechten op grond van deze verordening.


(c) er gewährleistet, dass die Betroffenen auf Anfrage über die ihnen nach dieser Verordnung zustehenden Rechte informiert werden.

(c) erop toezien dat de betrokkenen op hun verzoek in kennis worden gesteld van hun rechten op grond van deze verordening.


G. in der Erwägung, dass die Kommission weiterhin ein wachsames Auge auf die fehlende oder mangelhafte Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten haben muss; in der Erwägung, dass die europäischen Bürger unzureichend über die ihnen zustehenden Grundrechte informiert sind;

G. overwegende dat de Commissie waakzaam moet blijven ten aanzien van de niet-omzetting of onjuiste omzetting van EU-wetgeving door de lidstaten; overwegende dat de Europese burgers onvoldoende zijn geïnformeerd over de grondrechten die zij genieten;


Alle Institutionen Europas sind dafür verantwortlich, alles in Ihrer Macht Stehende zu unternehmen, damit die Bürgerinnen und Bürger über alle ihnen zur Verfügung stehenden Rechtsmittel informiert sind, falls eine Verletzung des Gemeinschaftsrechts oder schlechte Verwaltung seitens der europäischen Institutionen auftreten.

Het is de verantwoordelijkheid van alle Europese instellingen om alles in het werk te stellen om de burgers te informeren over alle beroepsmiddelen die hun ter beschikking staan wanneer het gemeenschapsrecht wordt geschonden of de Europese instellingen zich aan onbehoorlijk bestuur schuldig maken.


er gewährleistet, dass die Betroffenen auf Anfrage über die ihnen nach diesem Beschluss zustehenden Rechte informiert werden.

erop toezien dat de betrokkenen op hun verzoek in kennis worden gesteld van hun rechten op grond van dit besluit.


w