Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihnen urteil darüber erlauben » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage der von der Kommission gelieferten Informationen ist Deutschland in diesem Stadium des Verfahrens nicht zur Lieferung von Belegen verpflichtet, die ein Urteil darüber erlauben würden, ob der Aspekt der Gleichstellung der Geschlechter und der Nichtdiskriminierung auf den verschiedenen Stufen der Durchführung des EGF – wie in der Verordnung vorgesehen – gebührend berücksichtigt worden ist.

Volgens de inlichtingen van de Commissie is Duitsland in dit stadium niet verplicht om het bewijs te leveren dat gelijkheid van man en vrouw en vermijding van discriminatie in de opeenvolgende fasen van gebruikmaking van het EFG in acht genomen zijn, zoals de verordening voorschrijft.


Auf der Grundlage der von der Kommission gelieferten Informationen lässt sich nicht klar feststellen, ob Portugal oder Spanien Belege geliefert haben, die ein Urteil darüber erlauben würden, ob der Gleichstellungsaspekt auf den verschiedenen Stufen der Durchführung des EGF – wie in der Verordnung vorgesehen – gebührend berücksichtigt worden ist.

Volgens de door de Commissie verstrekte informatie hebben Spanje en Portugal niet duidelijk vermeld of zij bewijs leveren dat de integratie van het genderperspectief bevorderd wordt in de verschillende stadia van de uitvoering van het EFG, zoals de Verordening voorschrijft.


In der Erwägung, dass der CRAT der Ansicht ist, dass es problematisch ist, dass bestimmte Grundstücke Gegenstand einer raumplanerischen Ausgleichsmaßnahme sein könnten, ohne dass deren Eigentümer darüber binnen Fristen informiert werden, die ihnen eine konstruktive Reaktion auf die Revision des Sektorenplans erlauben;

Overwegende dat de CRAT het problematisch acht dat gronden onder een planologische compensatie kunnen vallen zonder dat de eigenaars ervan niet ingelicht werden binnen termijnen om constructief te reageren op de herziening van een gewestplan;


Was die erste Feststellung betrifft, so kann man es einerseits als etwas einengend betrachten, wenn die Regelmäßigkeit der Ausführung des Haushalts durch die Gemeinschaftsorgane mit einer bloßen Zahl ausgedrückt wird, doch ist es andererseits wichtig, dass die politischen Kontrollinstanzen sich auf einige Indikatoren stützen können, die ihnen ein Urteil darüber erlauben, ob eine qualitative Verbesserung der Haushaltsführung zu verzeichnen ist oder nicht.

Wat het eerste punt betreft is het aan de ene kant wellicht simplistisch om de regelmatigheid van de uitvoering van de begroting door de communautaire instellingen alleen in cijfers te willen uitdrukken. Aan de andere kant is het voor de politieke controleautoriteiten belangrijk dat zij over indicatoren beschikken aan de hand waarvan zij kunnen beoordelen of de kwaliteit van het beheer al dan niet is verbeterd.


Erlauben Sie mir, Ihnen die aktuellsten Informationen darüber zu geben, wie sich die Flüchtlingslage an den Grenzen Libyens zu diesem Zeitpunkt entwickelt.

Staat u mij toe om wat actuele informatie te verstrekken over de huidige ontwikkelingen in de vluchtelingensituatie bij de Libische grenzen.


In Dänemark tut die Regierung eher so, als gebe es in diesem Vertrag nichts, was irgendwie von Bedeutung wäre, da sie der Meinung ist, auf diese Weise könne sie ihre Bürger glauben machen, man brauche ihnen gar nicht erst zu erlauben, darüber abzustimmen.

De regering in Denemarken beweert namelijk dat er in het geheel niets van betekenis in dit verdrag staat. Blijkbaar denkt de regering dat zij de burgers op die manier kan doen geloven dat ze geen toestemming hoeven te krijgen om hierover te stemmen.


Die Informationen sollten den Verbrauchern ein Urteil darüber erlauben, ob alternative auf dem Markt angebotene Produkte in Bezug auf ihre inhärenten Eigenschaften und Risiken vorteilhafter sind.

Informatie moet de consument in staat stellen te beoordelen of alternatieve producten die in de handel zijn qua intrinsieke eigenschappen en risico's de voorkeur verdienen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. De ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen urteil darüber erlauben' ->

Date index: 2022-05-31
w