Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Beamte und ihnen Gleichgestellte
Kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren
SYNERGY
Zugestimmt hat.

Vertaling van "ihnen unterschiede " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemeinschaftsprogramm zur Unterstützung von Drittländern und zur Zusammenarbeit mit ihnen bei der Festlegung und Verfolgung ihrer Energiepolitik | Programm zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich | SYNERGY [Abbr.]

gemeenschappelijk programma voor hulp aan en samenwerking met derde landen op het gebied van de bepaling van het energiebeleid en de toepassing daarvan | programma ter bevordering van de internationale samenwerking in de energiesector | SYNERGY [Abbr.]


Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Beamte und ihnen Gleichgestellte

ambtenaren en met hen gelijkgestelden


kulturelle Unterschiede in Ausstellungen respektieren

culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren


Sozialversicherungsregelung der Bergarbeiter und der ihnen gleichgestellten Personen

maatschappelijke zekerheid der mijnwerkers en ermee gelijkgestelden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.6.9 In einigen Mitgliedstaaten hängen Intensität und Umfang der Risikobewertung von der Art des Projekts sowie vom Standort ab, was unter Umständen bedeuten kann, dass sowohl innerhalb vergleichbarer Sektoren als auch zwischen ihnen Unterschiede in den Standards und Verfahren bestehen.

4.6.9 De intensiteit en gedetailleerdheid van een risicobeoordeling hangt in sommige lidstaten af van het type en de locatie van een project.


Die Unternehmen werden ausgebremst durch rechtliche Unterschiede und regulatorische Hindernisse, die es ihnen erschweren, sich innerhalb des Binnenmarkts zu vergrößern und über Grenzen hinweg tätig zu werden.

Bedrijven ondervinden hinder van de versnippering van de regelgeving en van andere factoren die schaalvergroting en grensoverschrijdende activiteiten binnen de interne markt belemmeren.


Diese Unterschiede im Schutzniveau können daher ein Hemmnis für die unionsweite Ausübung von Wirtschaftstätigkeiten darstellen, den Wettbewerb verzerren und die Behörden an der Erfüllung der ihnen nach dem Unionsrecht obliegenden Pflichten hindern.

Die verschillen kunnen dan ook een belemmering vormen voor de uitoefening van economische activiteiten op Unieniveau, de mededinging verstoren en de overheid beletten de taak die zij uit hoofde van het Unierecht heeft, te vervullen.


Ziel ist es, die Rechtssicherheit für Investoren zu verbessern, ihnen Anreize für verstärkte Investitionen zu geben und Unterschiede in der Regulierung zu verringern.

Het is erop gericht de zekerheid voor investeerders te verbeteren, het niveau van hun investeringen te verhogen en verschillen tussen regelgevende instanties te verkleinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(40) Bestehende und sich entwickelnde Unterschiede in den Rechtsvorschriften und der Rechtsprechung der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Verantwortlichkeit von Diensteanbietern, die als Vermittler handeln, behindern das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes, indem sie insbesondere die Entwicklung grenzüberschreitender Dienste erschweren und Wettbewerbsverzerrungen verursachen. Die Diensteanbieter sind unter bestimmten Voraussetzungen verpflichtet, tätig zu werden, um rechtswidrige Tätigkeiten zu verhindern oder abzustellen. Die Bestimmungen dieser Richtlinie sollten eine geeignete Grundlage für die Entwicklung rasch und zuverlässi ...[+++]

(40) Het uiteenlopen van de bestaande of nieuwe wetgeving en rechtspraak in de lidstaten op het gebied van de privaatrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende dienstverleners staat de goede werking van de interne markt in de weg, met name omdat daarmee de ontwikkeling van de grensoverschrijdende dienstverlening wordt belemmerd en zulks tot concurrentieverstoringen leidt. Om onwettige activiteiten te vermijden of deze te doen ophouden, zijn de dienstverleners in bepaalde gevallen verplicht op te treden. De bepalingen van deze richtlijn vormen het passende uitgangspunt voor de uitwerking van snelle, ...[+++]


Die Stakeholder-Einbindung, im Bereich Eingliederung bereits gut ausgeprägt, könnte auf andere Teilbereiche ausgedehnt werden, wobei jedoch stets die Unterschiede zwischen ihnen zu berücksichtigen sind.

De inspraak van de betrokken actoren die zich op het gebied van integratie heeft ontwikkeld, kan dus tot de andere beleidsgebieden worden uitgebreid, rekening houdend met de verschillen tussen de beleidsgebeiden.


Daher bestehen beträchtliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in Bezug auf die Dauer des Schutzes, die Rechte der Vertriebenen und die ihnen gewährte Hilfe.

Er zijn derhalve grote verschillen tussen de Lid-Staten, zowel wat betreft de tijdslimieten, als wat betreft statuut, rechten van en geldelijke steun voor de mensen die tijdelijke bescherming genieten.


6. Eine generelle Berücksichtigung geschlechterspezifischer Unterschiede und gezielte Maßnahmen sollten sich zu einem Gesamtkonzept ergänzen, dessen Ziel es ist, Frauen und Männern die volle Entfaltung ihres Entwicklungspotentials zu ermöglichen und ihnen den gleichen Zugang zu wirtschaftlichen, politischen und gesellschaftlichen Entwicklungsmöglichkeiten, auch im Bildungs- und Gesundheitswesen, zu eröffnen.

6. Zowel "mainstreaming" als positieve acties moeten worden beschouwd als elkaar aanvullende strategieën om de ontplooiing van het ontwikkelingspotentieel van zowel vrouwen als mannen mogelijk te maken zodat zij in gelijke mate toegang hebben tot de mogelijkheden ter zake van economische, politieke en maatschappelijke ontwikkeling, met inbegrip van onderwijs en gezondheidszorg.


Beispielsweise bestehen zahlreiche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten in der Art und Weise, wie Hotlines die Legalität oder potenzielle Schädlichkeit der ihnen gemeldeten Inhalte überprüfen, deren Quelle feststellen und diese den zuständigen Behörden mitteilen.

Er bestaan bijvoorbeeld grote verschillen tussen lidstaten in de wijze waarop klachtenlijnen de illegaliteit of het schadelijke karakter van de hun gemelde inhoud nagaan, de bron daarvan opsporen en de zaak verwijzen naar de bevoegde autoriteiten.


Durch den Kohäsionsfonds sollen der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gefördert und die Unterschiede zwischen den verschiedenen Regionen, vor allem der Rückstand der weniger begünstigten unter ihnen, abgebaut werden.

Doel van het Cohesiefonds is de economische en sociale cohesie te bevorderen en in het bijzonder de verschillen tussen de regio's en de ontwikkelingsachterstand van de regio's met de grootste problemen te verminderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihnen unterschiede' ->

Date index: 2023-01-12
w