Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihnen gebührende bedeutung beigemessen " (Duits → Nederlands) :

Sollten Multiplikatoren (Lehrkräfte, Ausbilder, Jugendbetreuer usw.) in den europäischen Programmen zusätzliche Unterstützung erhalten und sollte ihnen eine größere Bedeutung beigemessen werden?

Moeten mogelijkheden inzake mobiliteit voor “multiplicatoren” (leraars, opleiders, jongerenwerkers, enz.) meer ondersteuning genieten en prominenter aanwezig zijn in de Europese programma's?


Die Mitgliedstaaten oder die von ihnen benannten zuständigen Behörden sorgen für die Interoperabilität der Messsysteme, die in ihrem Hoheitsgebiet eingesetzt werden, und tragen der Anwendung der entsprechenden Normen und bewährten Verfahren sowie der großen Bedeutung, die dem Ausbau des Elektrizitätsbinnenmarkts zukommt, gebührend Rechnung.

De lidstaten of de bevoegde autoriteit die zij aanwijzen waarborgen de interoperabiliteit van dergelijke metersystemen die op hun grondgebied worden ingevoerd en houden rekening met de toepassing van adequate normen en beste praktijken en het belang van de ontwikkeling van de interne markt voor elektriciteit.


Die Mitgliedstaaten oder die von ihnen benannten zuständigen Behörden sorgen für die Interoperabilität der Messsysteme, die in ihrem Hoheitsgebiet eingesetzt werden sollen, und tragen der Anwendung geeigneter Normen und bewährter Verfahren sowie der großen Bedeutung, die dem Ausbau des Erdgasbinnenmarkts zukommt, gebührend Rechnung.

De lidstaten of de bevoegde autoriteit die zij aanwijzen waarborgen de interoperabiliteit van deze metersystemen die op hun grondgebied worden ingevoerd en houden rekening met de toepassing van adequate normen en beste praktijken en het belang van de ontwikkeling van de interne markt voor aardgas.


iv) Dem von der Kommission hervorgehobenen Argument, dass insbesondere in Anbetracht der Korrektur der Wachstumsprognosen nach unten allzu umfangreiche Konsolidierungsbemühungen in einem einzigen Jahr auf Kosten des Wirtschaftswachstums gehen könnten, sollte gebührende Bedeutung beigemessen werden.

iv. De nodige betekenis moet worden gehecht aan het door de Commissie benadrukte argument dat een te grote consolidatie-inspanning in één jaar weleens een hoge economische prijs zou kunnen vergen, met name gezien de neerwaartse bijstelling van de groeivooruitzichten.


v) Den von der Kommission hervorgehobenen folgenden Argumenten sollte gebührende Bedeutung beigemessen werden: i) allzu umfangreiche Konsolidierungsbemühungen in einem einzigen Jahr könnten insbesondere in Anbetracht der langen Stagnation in Deutschland während der letzten drei Jahre und der erwarteten langsamen Erholung auf Kosten des Wirtschaftswachstums gehen, und ii) Vorschläge der Regierung für Strukturreformen würden sich fördernd auf das potenzielle Wachstum auswirken und das Defizit mittel- bis langfristig ...[+++]

v. De nodige betekenis moet worden gehecht aan de door de Commissie benadrukte argumenten: (i) een te grote consolidatie-inspanning in één jaar zou weleens een hoge economische prijs kunnen vergen, gezien de langdurige stagnatie in Duitsland gedurende de afgelopen drie jaar en het waarschijnlijk trage herstel, en (ii) overheidsplannen voor structurele hervormingen zouden de potentiële groei stimuleren en het tekort op middellange tot lange termijn reduceren.


Die Mitgliedstaaten oder die von ihnen benannten zuständigen Behörden sorgen für die Interoperabilität der Messsysteme, die in ihrem Hoheitsgebiet eingesetzt werden, und tragen der Anwendung der entsprechenden Normen und bewährten Verfahren sowie der großen Bedeutung, die dem Ausbau des Elektrizitätsbinnenmarkts zukommt, gebührend Rechnung.

De lidstaten of de bevoegde autoriteit die zij aanwijzen waarborgen de interoperabiliteit van dergelijke metersystemen die op hun grondgebied worden ingevoerd en houden rekening met de toepassing van adequate normen en beste praktijken en het belang van de ontwikkeling van de interne markt voor elektriciteit.


Die verbleibenden Dienste werden entsprechend der Bedeutung, die ihnen in ihrer Kategorie beigemessen wird, berechnet ».

De overblijvende diensten worden gevaloriseerd naar het belang dat eraan wordt toegekend in de categorie waartoe zij behoren ».


Bisher gab es verhältnismäßig wenige Vorschläge der Kommission für eine Vereinfachung und selten haben das Parlament und der Rat ihnen besondere Bedeutung beigemessen.

De Commissie heeft relatief weinig vereenvoudigingsvoorstellen ingediend en het Parlement en de Raad hebben er zelden speciale prioriteit aan gegeven.


Wir werden erörtern, wie die Umweltbelange in der WTO-Arbeit berücksichtigt werden können, damit ihnen in allen WTO-Übereinkommen das ihnen gebührende Gewicht beigemessen wird.

We zullen bespreken hoe milieuproblemen in de werkzaamheden van de WTO kunnen worden geïntegreerd teneinde overal in de WTO-akkoorden volledig recht te doen aan milieuoverwegingen.


Neue Maßnahmen, die ab 2006 eingeleitet werden sollen, sollen anhand ihrer Fähigkeit festgelegt werden, Mehrwert zu schaffen und der Bedeutung, die ihnen in der öffentlichen Diskussion beigemessen wird; eine Vorschlagsliste ist in Anhang I enthalten.

De vanaf 2006 op te zetten nieuwe acties zullen worden gedefinieerd op basis van hun eventuele toegevoegde waarde en van de nadruk die er in het publieke debat op is gelegd; een lijst van voorstellen is in bijlage I bijgevoegd.


w